ВНУТРЕННИЕ ПРАВИЛА И ПРОЦЕДУРЫ, А ТАК ЖЕ МЕРЫ ВНУТРЕННЕГО КОНТРОЛЯ ПОСТАВЩИКА УСЛУГ ВИРТУАЛЬНОЙ ВАЛЮТЫ

TOKENSPOT

 

Кыргызская Республика  

Дата публикации: 10 апреля 2024 года  

1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящие руководящие принципы содержат внутренние процедурные правила и меры внутреннего контроля для соблюдения компанией обязательств по осуществлению комплексной проверки в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О противодействии финансированию террористической деятельности и легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем» (далее – Закон КР ОПФТДИЛПД) и международным санкционным законодательством.

1.2. Настоящие руководящие принципы основаны на международном санкционном законодательстве и Законе КР ОПФТДИЛПД.

1.3. Основная цель настоящих Правил заключается в предотвращении использования финансовой системы и экономического пространства Кыргызской Республики для финансирования террористической деятельности и отмывания денег за счет повышения надежности и прозрачности деловой среды.

1.4. Основная задача применения настоящих Правил заключается в оценке и регулировании:

1.4.1. Принципы оценки в управлении и снижении рисков, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма;

1.4.2. Процедуры применения мер комплексной проверки в отношении клиента, включая процедуру применения упрощенных и усиленных мер комплексной проверки;

1.4.3. Процедуры сбора, хранения и представления данных;

1.4.5. Инструкции по эффективному определению того, является ли лицо политически значимым лицом или местным политически значимым лицом, или лицом, в отношении которого введены международные санкции, или лицом, место жительства или местонахождение которого находится в третьей стране с высоким уровнем риска;

1.4.6. Процедуры выявления и управления рисками, связанными с новыми и существующими технологиями, услугами и продуктами, включая новые или нетрадиционные каналы сбыта и новые или появляющиеся технологии.

1.4.7. Методология и инструкции на случай, если «обязанное» лицо имеет подозрения в отмывании денег и финансировании терроризма или когда речь идет о необычной сделке или обстоятельствах, а также инструкции по выполнению обязательств по представлению отчетности и процедуры информирования руководства.

1.5. Положения настоящих Правил применяются ко всем деловым отношениям и сделкам, связанным с клиентами, включая сделки, осуществляемые через агентов, и передачу деловой деятельности третьим сторонам в соответствии с процедурой, предусмотренной действующим законодательством Кыргызской Республики.

1.6. Руководство юридического лица, являющегося ответственным лицом, директор или генеральный директор филиала, являющегося ответственным лицом, или, в их отсутствие, ответственное лицо, обеспечивает, чтобы сотрудники, в должностные обязанности которых входит установление деловых отношений или осуществление сделок, проходили обучение по вопросам выполнения обязанностей и обязательств, вытекающих из действующего законодательства Кыргызской Республики и рекомендуемых норм международного права, причем такое обучение надлежит проводить, когда сотрудник приступает к выполнению своих служебных обязанностей, а впоследствии осуществлять на регулярной основе или по мере необходимости. Обучение должно включать информацию, в частности, об обязанностях и обязательствах, предусмотренных нормативными актами, современных методах отмывания денег и финансирования терроризма и связанных с ними рисках, требованиях к защите персональных данных, способах распознавания действий, связанных с возможным отмыванием денег или финансированием терроризма, а также инструкции о необходимых действиях в таких ситуациях.

1.7. Действующее руководство компании обязано довести настоящие инструкции с приложениями до сведения всех сотрудников при приеме на работу и в дальнейшем по мере необходимости, но не реже одного раза в год.

1.8. Все сотрудники и руководство обязаны подтвердить ознакомление с настоящей инструкцией своей собственноручной подписью.

1.9. Все сотрудники и руководство компании или предприятия несут личную ответственность за соблюдение требований действующего законодательства Кыргызской Республики.

1.10. Руководство обязано регулярно проверять актуальность правил процедуры, которые будут дополняться и обновляться по мере необходимости, но не реже одного раза в год.

1.11. Сотрудники компании должны быть ознакомлены и строго соблюдать требования, предусмотренные действующим законодательством Кыргызской Республики, в частности, инструкцией по выявлению признаков сделок, подозрительных в отмывании денег и финансировании терроризма, изданной Государственной службой финансовой разведки, и настоящим руководством.

1.12. Сотрудники данной компании обязаны знакомиться с изменениями в действующем законодательстве и других нормативных актах.

1.13. Обязанные лица должны сотрудничать друг с другом, а также с государственными надзорными и правоохранительными органами в сфере противодействия отмыванию денег, финансированию терроризма и финансированию распространения оружия массового поражения, в том числе сообщать им имеющуюся информацию и отвечать на запросы в разумные сроки, соблюдая обязанности, обязательства и ограничения, вытекающие из законодательства Кыргызской Республики.

 

2. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. «Компания/Оператор платформы» ― Закрытое акционерное общество «ТокенСпот», ИНН 01701202410289, Регистрационный номер 226197-3301-ЗАО, имеющее лицензию на право осуществления деятельности поставщика услуг виртуальных активов Кыргызской Республики № 008 серии ВА от 07 февраля 2024 года.

2.2. «Платформа» — цифровая платформа TokenSpot в сети Интернет по адресу https://tokenspot.com, предоставляющая услуги Пользователям и представляющая собой совокупность данных, программного обеспечения, веб-сайтов, мобильных приложений, доменных имен (включая любые поддомены), а также цифрового контента и объектов интеллектуальной собственности;

2.3. Легализация (отмывание) доходов от преступной деятельности — придание законного вида владению, использованию или распоряжению деньгами или иным имуществом, полученным в результате совершения преступления;

2.4. Финансирование терроризма — предоставление или сбор денежных средств или предоставление финансовых услуг со знанием того, что они предназначены для финансирования организации, подготовки и совершения хотя бы одного из преступлений, предусмотренных соответствующими статьями Особенной части Уголовного кодекса Кыргызской Республики, или для финансирования или иной материальной поддержки лица с целью совершения хотя бы одного из этих преступлений, или для поддержки организованной группы, незаконного вооруженного формирования или преступного сообщества (преступной организации).

2.5. Операции с денежными средствами или иным имуществом — действия физических и юридических лиц с денежными средствами или иным имуществом, независимо от формы и способа их осуществления, направленные на установление, изменение или прекращение связанных с ними гражданских прав и обязанностей;

2.6. Уполномоченный орган — орган исполнительной власти Кыргызской Республики, принимающий меры по противодействию легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, финансированию терроризма и финансированию распространения оружия массового поражения в соответствии с действующим законодательством;

2.7. Обязательный контроль — комплекс мер, принимаемых уполномоченным органом для контроля операций с денежными средствами или иным имуществом на основании информации, представленной ему организациями, осуществляющими такие операции, а также для проверки этой информации в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;

2.8. Внутренний контроль — деятельность организаций, осуществляющих операции с денежными средствами или иным имуществом, по выявлению операций, подлежащих обязательному контролю, и других операций с денежными средствами или иным имуществом, связанных с легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступным путем, и финансированием терроризма;

2.9. Организация внутреннего контроля — комплекс мер, принимаемых организациями, осуществляющими операции с денежными средствами или иным имуществом, включая разработку правил внутреннего контроля и целевых правил внутреннего контроля по противодействию легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, финансированию терроризма и финансированию распространения оружия массового поражения (далее именуемых целевыми правилами внутреннего контроля), а также назначение специальных должностных лиц в соответствии с действующим законодательством по предотвращению отмывания денег, финансирования терроризма и финансирования распространения оружия массового поражения (далее именуемые «целевые правила внутреннего контроля»).

2.10. Государственная служба финансовой разведки при Министерстве финансов Кыргызской Республики — аналитический центр координации национальной системы противодействия финансированию террористической деятельности и легализации (отмыванию) преступных доходов, осуществляющий надзор и принимающий меры принудительного характера в отношении лиц, совершивших экономическое правонарушение, на основании и в порядке, установленном действующим законодательством.

2.11. Наличные деньги — валюта какого-либо государства в какой-либо физической форме, находящаяся в распоряжении конкретного физического или юридического лица для оплаты приобретенных товаров и услуг.

2.12. Имущество — совокупность объектов собственности, принадлежащих физическому лицу, юридическому лицу или публично-правовому образованию, а также их имущественные права на получение объектов собственности или материального вознаграждения от других лиц, которые имеют какую-либо полезность для владельца.

2.13. Ответственное лицо — компания, которая участвует в экономической и профессиональной деятельности следующих лиц: кредитных организаций; финансовых организаций; операторов азартных игр за исключением организаторов коммерческих лотерей; лиц, осуществляющих посредничество в сделках по приобретению права собственности или предоставлению права пользования недвижимым имуществом; трейдеров согласно определению, данному действующим законодательством Кыргызской Республики, если денежный платеж в размере не менее 10 000 евро или эквивалентной суммы в другой валюте осуществляется в пользу или через трейдера, независимо от суммы денежных средств, выплачиваемых в пользу или через трейдера.

2.14. Деловые отношения — отношения, которые устанавливаются путем заключения долгосрочного договора с ответственным лицом для ведения бизнеса или профессиональной деятельности с целью предоставления услуг или продажи, или распространения товаров.

2.15. Покупатель — лицо, имеющее деловые отношения с ответственным лицом.

2.16. Финансовая организация — поставщик услуг по обмену иностранной валюты; поставщик платежных услуг, работающий с электронными деньгами, за исключением поставщика услуг по инициированию платежей и поставщика услуг по предоставлению информации о счетах; страховая компания в части предоставления услуг, связанных со страхованием жизни, за исключением услуг, связанных с договорами обязательного накопительного пенсионного страхования; страховой брокер (далее — страховой брокер) в той мере, в какой он предоставляет услугу страхования жизни и иные услуги; управляющая компания; страховая компания в части предоставления услуг, связанных со страхованием жизни, за исключением услуг, связанных с договорами обязательного накопительного пенсионного страхования; страховой брокер (далее именуемый «страховой брокер») в той мере, в какой он предоставляет услугу страхования жизни и иные услуги. Все определенные понятия включены и по своему значению не противоречат и соответствуют действующему законодательству Кыргызской Республики.

2.17. Виртуальная валюта — ценность, представленная в цифровой форме, которая может быть передана, храниться или продаваться в цифровой форме, и которая принимается в качестве платежного средства физическими или юридическими лицами, но не является юридически признанным платежным средством какого-либо государства или фонда.

2.18. Услуга обмена виртуальной валюты — услуга, посредством которой лицо обменивает виртуальную валюту на фиатную валюту, фиатную валюту на виртуальную валюту или виртуальную валюту на другую виртуальную валюту.

2.19. Услуга по обслуживанию кошельков виртуальной валюты — услуга, в рамках которой генерируются ключи для клиентов или хранятся зашифрованные ключи клиентов, которые могут использоваться для хранения, удержания и перевода виртуальных валют;

2.20. Услуга виртуальной валюты — услуга, указанная в пунктах 2.18 или 2.19.

2.21. Международные санкции — важный инструмент внешней политики, направленный на поддержку, поддержание или восстановление мира, международной безопасности, демократии и верховенства права, уважения прав человека и международного права, или на достижение других целей Устава Организации Объединенных Наций или общей внешней политики и политики безопасности всего мирового сообщества.

2.22. Третья страна с высоким риском — страна, указанная в делегированном акте, принятом в соответствии со Ст. 9(2) Директивы (ЕС) 2015/849 Европейского парламента и Совета по предотвращению использования финансовой системы в целях отмывания денег или финансирования террористической деятельности, вносящей изменения в Регламент (ЕС) № 648/2012 Европейского парламента и Совета и отменяющей Директиву 2005/60/ЕС Европейского парламента и Совета и Директиву Европейской комиссии 2006/70/ЕС (OJ L 141/73, 05.06.2015, стр. 73-117). Данные акты Европейского парламента были приняты и одобрены, имплементированы в законодательство и не противоречат действующему законодательству Кыргызской Республики.

2.23. Сотрудник по обеспечению соблюдения требований Закона КР ОПФТДИЛПД —сотрудник, назначенный решением Правления компании для выполнения функций специалиста по финансовой разведке, который регулирует и контролирует осуществление мер по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма. Если конкретный сотрудник по обеспечению соблюдения требований не назначен решением правления, обязанности сотрудника по обеспечению соблюдения требований выполняет член правления юридического лица.

 

3. ПРИНЦИПЫ РЕГУЛИРОВАНИЯ И УПРАВЛЕНИЯ РИСКАМИ

3.1. Ответственное лицо должно регулярно готовить и обновлять оценку рисков с целью выявления, оценки и анализа рисков отмывания денег и финансирования терроризма, связанных с его деятельностью.

3.2. Ответственное лицо выявляет и идентифицирует риски/угрозы, связанные с его деятельностью, а также риски/угрозы, которые могут возникнуть в ближайшем будущем, т. е. предсказуемые риски/угрозы, оценивает и анализирует их значимость и воздействие. Риски/угрозы выявляются и оцениваются в каждом конкретном случае на момент оценки рисков и отдельно рассматривается ситуация, когда ответственное лицо принимает на себя риски в максимальной степени склонности к риску. Ответственное лицо должно выявлять, оценивать и анализировать как минимум следующие риски:

3.3. Риски, связанные с продуктами, клиентами, сделками, услугами, в частности с новыми и/или будущими продуктами, услугами, сделками или операциями, риски, связанные с коммуникациями, посредничеством или продуктами, услугами, сделками или каналами доставки между ответственны

м лицом и клиентами, включая, если вышеуказанное является новым и/или предоставляется в будущем, риски, связанные с конкретными странами, географическими районами или юрисдикциями.

3.4. По результатам деятельности по оценке рисков ответственное лицо устанавливает факторы риска, которые могут повлиять на риск, склонность к риску, включая объем и ассортимент продуктов и услуг, предоставляемых в ходе хозяйственной деятельности, модель управления рисками, включая упрощенную и усиленную должную осмотрительность, меры, направленные на снижение выявленных рисков.

3.5. Оценка рисков и определение уровня риска документируются, при необходимости документы обновляются и основываются на опубликованных результатах национальной оценки рисков. По запросу компетентного надзорного органа ответственное лицо представляет подготовленные документы в надзорный орган в соответствии с действующим законодательством Кыргызской Республики.

3.6. Ответственное лицо обязуется обновлять и пересматривать оценки рисков и связанные с ними документы по мере необходимости, но не реже одного раза в год.

 

4. ПРИНЦИПЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И СТРУКТУРА ОТВЕТСТВЕННОГО ЛИЦА В ОРГАНИЗАЦИИ

4.1. Организационная структура ответственного лица должна соответствовать его размеру, а также характеру, объему и уровню сложности его деятельности и услуг, включая уровни риска и связанные с ними риски, и должна быть построена в соответствии с тремя так называемыми «линиями защиты». Организационная структура ответственного лица должна соответствовать полному пониманию и управлению потенциальными рисками. Порядок субординации ответственного лица должен быть выстроен таким образом, чтобы все сотрудники знали свое место в организационной структуре и были осведомлены о своих трудовых обязанностях и правах в соответствии с действующим законодательством Кыргызской Республики.

4.2. Совет ответственного лица выполняет обязанности в области соблюдения требований по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма, обеспечивая условия, при которых руководители и сотрудники ответственного лица будут полностью осведомлены о требованиях по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма и связанных с этим обязательствах, руководствуясь действующим законодательством Кыргызской Республики. Соответствующие факторы риска должны учитываться в надлежащей степени при принятии решений по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма.

4.3. Сотрудники ответственного лица должны действовать с должной осмотрительностью и компетентностью в соответствии с требованиями, предъявляемыми к их должностям, исходя из интересов и целей ответственного лица, и обеспечивать, чтобы финансовая система и экономическое пространство Кыргызской Республики не использовались для отмывания денег и финансирования терроризма. Ответственное лицо должно принимать меры по оценке пригодности сотрудников до их приема на работу.

4.4. Вся организационная структура ответственного лица для целей управления рисками построена по принципу трех линий защиты, где каждая линия защиты имеет отдельную задачу по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма, а также каждая линия защиты обладает определенной независимостью и достаточными ресурсами для эффективной работы.

4.5. Первая линия защиты выполняет функцию применения комплексной проверки к бизнесу, отношениям с разовыми сделками и применения комплексной проверки в ходе деловых отношений. Первая линия защиты включает в себя структурные подразделения и сотрудников ответственного лица, чья деятельность сопряжена с рисками, которые должны выявлять и оценивать эти риски, их характеристики и масштабы, а также управлять этими рисками в ходе своей обычной деятельности, в первую очередь с помощью мер комплексной проверки. Риски, возникающие в результате деятельности и услуг, предоставляемых ответственным лицом, относятся к первой линии защиты. Они являются управляющими (владельцами) этих рисков и несут за них ответственность. Первая линия защиты должна хорошо знать клиента и особенности его деятельности и деловых операций. Таким образом, сотрудники первой линии защиты должны быть осведомлены и хорошо знать особенности различных видов деятельности клиентов и связанные с ними риски, если ответственное лицо приняло решение предоставлять услуги таким клиентам. Цель состоит в том, чтобы выявить в деятельности клиента операции, которые являются подозрительными, необычными или несовместимыми с разумной экономической целью, либо операции, связанные с такими обстоятельствами, с тем чтобы их можно было передать на анализ второй линии защиты. Первая линия защиты в первую очередь включает всех сотрудников, уполномоченных осуществлять операции от имени ответственного лица. При разъяснении рабочих задач сотруднику ответственное лицо уведомляет его о том, входит ли он в первую линию защиты.

4.6. Вторая линия защиты состоит из функций управления рисками, а также функций обеспечения соблюдения нормативных требований. Эти функции могут также выполняться одним и тем же лицом или структурным подразделением в зависимости от размера ответственного лица и характера, объема и уровня сложности выполняемой работы и предоставляемых услуг, включая склонность к риску и риски, связанные с деятельностью ответственного лица. Основная задача функции комплаенс заключается в обеспечении соблюдения обязательным лицом применимых законов, руководящих принципов и других документов, а также в оценке возможного влияния любых изменений в правовой или нормативной среде на деятельность обязательного лица и на систему комплаенс. Задача функции комплаенс состоит в том, чтобы помочь первой линии защиты в качестве владельцев рисков выявить, где проявляются риски (например, анализируя подозрительные и необычные транзакции, для чего сотрудники отдела комплаенса обладают необходимыми профессиональными навыками, личными качествами и т.д.), и помочь первой линии защиты эффективно управлять этими рисками. Политика управления рисками реализуется, а система управления рисками контролируется функцией управления рисками. Исполнитель функции управления рисками обеспечивает выявление, оценку, измерение, мониторинг и управление всеми рисками, а также их доведение до сведения соответствующих подразделений ответственного лица. Исполнитель функции управления рисками в целях предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма в первую очередь контролирует склонность к риску, контролирует риск-толерантность, контролирует выявление изменений в рисках, анализирует связанные риски и выполняет другие обязанности, связанные с управлением рисками.

Сотрудники по обеспечению соблюдения нормативных требований и контролю рисков, участвующие в предотвращении отмывания денег и финансирования терроризма, также должны соответствовать тем же требованиям, что и сотрудник по обеспечению соблюдения нормативных требований Государственной службы финансовой разведки КР.

4.7. Третья линия защиты состоит из независимой и эффективной функции внутреннего аудита. Функция внутреннего аудита может выполняться одним или несколькими сотрудниками и/или структурным подразделением с соответствующей функцией. Если формируется структурное подразделение, то все подразделение должно соответствовать требованиям, изложенным ниже, и руководитель структурного подразделения несет ответственность за эту функцию.

Лицо, выполняющее функцию внутреннего аудита, должно обладать необходимой компетенцией, инструментами и доступом к соответствующей информации во всех структурных подразделениях ответственного лица. Лицо, выполняющее функцию внутреннего аудита, также должно быть осведомлено о размере ответственного лица, а также о характере, объеме и уровне сложности осуществляемой деятельности и предоставляемых услуг, включая склонность к риску и риски, связанные с деятельностью ответственного лица. Лицо, выполняющее функцию внутреннего аудита, или его непосредственный руководитель, если это структурное подразделение, должно иметь соответствующий профессиональный стандарт, т.е. соответствующий аттестат для выполнения своих обязанностей и, среди прочего, необходимое образование, профессиональную пригодность, необходимые способности, личные качества, знания и опыт, безупречную профессиональную и деловую репутацию. Лицо, выполняющее функцию внутреннего аудита, должно всегда быть информировано о рисках и тенденциях и знакомо с практикой в области отмывания денег и финансирования терроризма как на общем уровне, так и по обязанным субъектам. Методология внутреннего аудита должна соответствовать размеру организации, которой он проводится, а также характеру, объему и уровню сложности деятельности и предоставляемых услуг, включая склонность к риску и риски, связанные с деятельностью ответственного лица. Это означает, что регулярность аудитов и оцениваемые области должны учитывать обстоятельства, указанные в настоящем пункте. Внутренний аудит также исходит из принципов, основанных на риске и пропорциональности.

Функция внутреннего аудита может быть передана третьей стороне. Ответственное лицо должно постоянно оценивать обоснованность передачи функции внутреннего аудита третьей стороне и эффективность функции внутреннего аудита.

Решение о проведении внутреннего аудита принимается постановлением правления ответственного лица. Правлению ответственного лица надлежит регулярно оценивать необходимость проведения внутреннего аудита.

 

5. РУКОВОДСТВО ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ СОВЕТА ДИРЕКТОРОВ

5.1. Совет директоров ответственного лица должен действовать с должной осмотрительностью и компетентностью в соответствии с установленными требованиями, учитывая интересы ответственного лица и его клиентов, а также обеспечивать, чтобы финансовая система и экономическое пространство Кыргызской Республики не использовались в целях отмывания денег и финансирования терроризма.

5.2. Правление ответственного лица определяет склонность к риску ответственного лица. Для этого правление ответственного лица, среди прочего, обеспечивает подготовку, регулярный пересмотр и обновление документов по склонности к риску и оценке рисков, а также обеспечивает наличие мер по управлению рисками для оценки соблюдения документа по склонности к риску и выявления связанных с ним изменений рисков в разумные сроки. Правление ответственного лица или ответственное лицо (лица), назначенное на уровне правления, принимает немедленные меры в случае отклонения и соответствующим образом изменяет организационное решение и, при необходимости, приостанавливает предоставление услуг в соответствующей части полностью или частично до изменения организационного решения.

5.3. Совет директоров организации должен устанавливать и регулярно пересматривать политики и процедуры, связанные с принятием, управлением, мониторингом и снижением рисков отмывания денег и финансирования терроризма, которые охватывают как существующие, так и потенциальные риски. Правление организации также должно на постоянной основе выявлять и оценивать все риски отмывания денег и финансирования терроризма, возникающие в результате ее деятельности, и обеспечивать мониторинг и проверку их масштабов, тем самым также обеспечивая наличие адекватного персонала и других механизмов компенсации для управления рисками. С этой целью правление соответствующей организации должно принимать следующие меры:

5.3.1. Меры по постоянному информированию о рисках и угрозах, с которыми сталкивается ответственное лицо в ходе своей коммерческой деятельности. С этой целью совет ответственного лица регулярно получает обзоры связанных с организацией рисков и устойчивости и проходит самостоятельное обучение по изучению новых тенденций в области отмывания денег и финансирования терроризма, обновленного законодательства или международной практики, а также руководящих принципов финансовой инспекции и мониторинга и других документов;

5.3.2. Меры по установлению правил процедуры для соблюдения внутренних положений, инструкций и законодательства, непосредственно связанных с ними, и обеспечивает, чтобы сотрудники, непосредственно участвующие в выполнении требований настоящего документа, действовали в условиях, когда они полностью знакомы с требованиями, инструкциями, положениями и настоящим документом.

5.3.3. Меры по выработке организационных решений (в том числе с соответствующими ИТ-мощностями) и включает достаточные человеческие ресурсы для обеспечения соблюдения максимально допустимой склонности к риску и способности противостоять и смягчать риски и угрозы, связанные с этой максимальной склонностью к риску. Ответственное лицо может принять решение о проведении тестов для определения компенсационных механизмов, которые будут использоваться для покрытия максимальной склонности к риску. Если правление ответственного лица не готово найти организационное решение, соответствующее размеру допустимой максимальной склонности к риску и связанным с ней рискам и угрозам, правление ответственного лица принимает организационное решение и включает достаточные человеческие ресурсы, которые всегда соответствуют размеру принятых рисков. В таком случае правление ответственного лица также создает решение, которое оценивает величину связанных рисков через короткие промежутки времени и оценивает адекватность организационного решения принятым рискам, а в случае конфликта немедленно реагирует, пополняя соответствующую организацию и принимая решение, при необходимости, не принимать дополнительных рисков или снизить существующие риски до тех пор, пока не будет найдено подходящее решение;

5.3.4. Меры, гарантирующие, что назначенное им лицо или лица обеспечивают соблюдение мер комплексной проверки в соответствии с положениями законодательства и рекомендациями, содержащимися в настоящих руководящих принципах, и обеспечивают, чтобы принимаемые меры были адекватными, соответствовали профилю деятельности поставщика услуг и были соразмерны клиенту, характеру, размеру и объему сделки, а также связанным с ней рискам отмывания денег или финансирования терроризма.

 

6. СПЕЦИАЛИСТ ПО обеспечению соблюдения нормативных требований (СПЕЦИАЛИСТ ПО КОМПЛАЕНСУ)

6.1. Если у ответственного лица более одного члена правления, ответственное лицо назначает члена правления, ответственного за реализацию мер в области противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма и соблюдения законодательства Кыргызской Республики и принятых на его основе руководящих принципов.

6.2. Ответственное лицо, не являющееся кредитным учреждением или финансовой организацией, может назначить специалиста по обеспечению соблюдения нормативных требований (далее — «специалиста по комплаенсу») для выполнения обязанностей и обязательств по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма. В случае, если специалист по комплаенсу не назначен, обязанности по обеспечению соблюдения нормативных требований должны выполняться руководством.

6.3. Обязанности специалиста по комплаенсу могут выполняться сотрудником или структурным подразделением. Если обязанности специалиста по комплаенсу выполняет структурное подразделение, ответственность за выполнение этих обязанностей несет руководитель соответствующего структурного подразделения. О назначении специалиста по комплаенсу надлежит уведомить Государственную службу финансовой разведки КР и прочие компетентные надзорные органы КР.

6.4. На должность специалиста по комплаенсу может быть назначено только лицо, обладающее соответствующим образованием, профессиональными навыками, способностями, личными качествами, опытом и безупречной репутацией, необходимыми для выполнения обязанностей специалиста по комплаенсу. Назначение специалиста по комплаенсу должно быть согласовано с Государственной службой финансовой разведки КР.

6.5. Обязанности специалиста по комплаенсу:

6.5.1. Организация сбора и анализа информации о необычных операциях или операциях или обстоятельствах, подозрительных на отмывание денег или финансирование терроризма, проявившихся в ходе деятельности ответственного лица; представление отчетов в Государственную службу финансовой разведки КР в случае возникновения подозрений об отмывании денег или финансировании терроризма; регулярное предоставление письменных отчетов о соблюдении требований, вытекающих из Закона КР ОПФТДИЛПД, правлению ответственного лица; выполнение других обязанностей и функций, связанных с требованиями данного Закона.

6.6. Права сотрудника по обеспечению соблюдения нормативных требований:

6.6.1. Вносить предложения в правление ответственного лица о внесении изменений и дополнений в нормативные акты, содержащие требования по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма, а также по организации обучения, предусмотренного действующим законодательством Кыргызской Республики.

6.6.2. Получать данные и информацию, необходимые для выполнения целей, задач и обязанностей сотрудника по обеспечению соблюдения нормативных требований.

6.6.3. Вносить предложения по организации процесса подачи уведомлений о подозрительных и необычных операциях, требовать от структурного подразделения ответственного лица устранить в разумный срок недостатки, выявленные при исполнении требований по уведомлению о подозрительных и необычных операциях в целях предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма;

6.7. Каждый сотрудник компании обязан информировать специалиста по комплаенсу о любых случаях отказа в установлении деловых отношений на основании законодательства Кыргызской Республики, подозрительных или необычных операциях, случаях расторжения долгосрочного договора в экстренном порядке и других обстоятельствах, которые могут повлиять на выполнение обязательств обязанной организации в соответствии с действующим законодательством Кыргызской Республики.

6.8. Еслипри исполнении служебных обязанностей сотрудник выявляет деятельность, признаки которой указывают на отмывание денег или финансирование терроризма, или которую сотрудник подозревает или знает, что она связана с отмыванием денег или финансированием терроризма, он должен немедленно сообщить об этом специалисту по комплаенсу. При выявлении подозрительных операций специалист по комплаенсу должен опираться, помимо прочего, на инструкции Государственной службы финансовой разведки КР в отношении подозрительных операций, связанных с отмыванием денег, и подозрительных операций, связанных с финансированием терроризма.

 

7. МЕРЫ КОМПЛЕКСНОЙ ПРОВЕРКИ

7.1. Применяемые меры комплексной проверки в отношении клиентов:

7.1.1. Меры по идентификации клиента или лица, участвующего в разовой операции, и проверке предоставленной информации по сравнению с информацией, полученной из надежного и независимого источника, включая использование электронных средств идентификации и доверительных услуг для электронных операций;

7.1.2. Меры по идентификации и проверке представителя клиента или лица, участвующего в разовой сделке, и их прав на представительство;

7.1.3. Меры по идентификации бенефициарного владельца и, в целях проверки его личности, принятие мер в той мере, в какой это позволяет ответственному лицу убедиться в том, что оно знает, кто является бенефициарным владельцем, и понимает структуру собственности и контроля клиента или лица, участвующего в разовой сделке;

7.1.4. Меры по пониманию деловых отношений или случайных операций, или действий и, при необходимости, сбору дополнительной информации о них;

7.1.5. Меры по сбору информации о том, является ли лицо политически значимым лицом, членом его семьи или лицом, известным как близкий соратник;

7.1.6. Меры по мониторингу деловых отношений.

7.2. Ответственное лицо должным образом применило меры комплексной проверки, если оно имеет внутреннюю уверенность в том, что выполнило обязанности по применению мер комплексной проверки. При рассмотрении внутренней убежденности соблюдается принцип разумности. Это означает, что ответственное лицо после применения мер комплексной проверки должно получить знания, понимание и подтверждение того, что оно собрало достаточную информацию о клиенте, деятельности клиента, цели деловых отношений и сделках, осуществляемых в рамках деловых отношений, происхождении средств и т.д., чтобы понять клиента и его деятельность, тем самым учитывая уровень риска клиента, риск, связанный с деловыми отношениями, и характер этих отношений. Такой уровень одобрения должен позволять выявлять сложные и необычные транзакции и схемы транзакций, которые не имеют разумных или очевидных экономических причин или законных целей, либо не характерны для конкретных особенностей рассматриваемого бизнеса.

7.3. При применении пункта 7.1.4 ответственное лицо должно понимать цель деловых отношений или разовой операции, чтобы определить, среди прочего, постоянное место ведения бизнеса или проживания клиента или лица, участвующего в разовой операции, их профессиональную или коммерческую сферу деятельности, важных партнеров по сделкам, практику осуществления платежей.

7.4. По запросу ответственного лица лицо или клиент, участвующий в сделке в ходе деловой или профессиональной деятельности, обязан представить документы и предоставить информацию, необходимые для целей применения мер комплексной проверки, предусмотренных подпунктами «1-5» пункта 7.1. настоящего пункта. Лицо или клиент, участвующий в сделке, осуществляемой в рамках предпринимательской или профессиональной деятельности, обязан по запросу ответственного лица подтвердить своей подписью подлинность информации и документов, представленных для применения мер комплексной проверки.

7.5. Меры комплексной проверки, предусмотренные подпунктами «1-5» пункта 7.1, применяются до установления деловых отношений или, если деловые отношения не установлены, до совершения сделки.

7.6. Меры комплексной проверки применяются ответственным лицом:

7.6.1. при установлении деловых отношений и постоянном мониторинге деловых отношений;

7.6.2. при осуществлении или посредничестве в отдельных сделках вне деловых отношений, когда стоимость сделки превышает 15 000 евро или эквивалентную сумму в другой валюте, независимо от того, выполняется ли финансовое обязательство по сделке единовременно или несколькими связанными платежами в течение периода до одного года, если иное не установлено законодательством Кыргызской Республики. Таким образом, меры комплексной проверки должны применяться, как только становится известна сумма превышения или, если сумма превышения зависит от осуществления нескольких связанных между собой платежей, как только сумма превышена; при проверке информации, полученной при применении мер комплексной проверки, или при возникновении сомнений в достаточности или достоверности ранее собранных документов или данных при обновлении соответствующих данных;

7.6.3. При подозрении в отмывании денег или финансировании терроризма, независимо от каких-либо отступлений, исключений или пороговых значений, предусмотренных законодательством Кыргызской Республики.

7.7. При необходимости, ответственное лицо повторно применяет меры комплексной проверки в отношении существующих клиентов, если оно обнаруживает, что меры комплексной проверки не были надлежащим образом применены к существующим клиентам для выполнения требований, изложенных в настоящих руководящих принципах. При оценке необходимости применения мер комплексной проверки ответственное лицо также учитывает значимость и профиль риска клиента, а также время, прошедшее с момента предыдущего применения мер комплексной проверки или степень их применения.

Ответственность за применение мер комплексной проверки возлагается на сотрудника ответственного лица, который осуществляет операцию от имени ответственного лица. Во всех остальных случаях меры комплексной проверки ответственного лица возлагаются на высший руководящий орган ответственного лица.

 

8. УПРОЩЕННЫЕ МЕРЫ ПРОВЕРКИ

8.1. Ответственное лицо может применять упрощенные меры комплексной проверки, если оно определило в соответствии с оценкой риска, подготовленной ответственным лицом, что в случае экономической или профессиональной деятельностириск отмывания денег или финансирования терроризма ниже, чем обычно.

8.2. Перед применением упрощенных мер комплексной проверки в отношении клиента ответственное лицо определяет, что деловые отношения, сделка или действие имеют более низкий риск.

8.3. Применение упрощенных мер комплексной проверки допускается в той мере, в какой ответственное лицо обеспечивает достаточный контроль над сделками, действиями и деловыми отношениями, чтобы обеспечить выявление необычных сделок и возможность уведомления о подозрительных сделках в соответствии с процедурой, установленной действующим законодательством Кыргызской Республики.

8.4. При осуществлении упрощенной надлежащей проверки личность клиента или представителя клиента может быть проверена на основании информации, полученной из надежного и независимого источника, в том числе на момент установления деловых отношений, при условии, что это необходимо для того, чтобы не нарушить нормальный ход деловой деятельности. В таком случае проверка личности должна быть проведена в кратчайшие сроки и до принятия обязательных мер. При упрощенном осуществлении ответственное лицо может выбрать объем обязанностей и необходимость проверки информации и данных с помощью надежного и независимого источника.

8.5. Меры комплексной проверки могут применяться в упрощенном порядке при условии, что установлен более низкий фактор риска и соблюдены, по крайней мере, следующие критерии:

  • долгосрочный договор с клиентом заключается в письменной, электронной или воспроизводимой форме;
  • платежи поступают ответственному лицу в рамках деловых отношений только через счет, открытый в кредитном учреждении или филиале иностранного кредитного учреждения, либо в кредитном учреждении, учрежденном или зарегистрированном в договаривающемся государстве Европейской экономической зоны или в стране, которая применяет требования, равные требованиям международного права.
  • общая сумма входящих и исходящих платежей по сделкам, совершаемым в рамках деловых отношений, не превышает 15 000 евро в год.

8.6. Упрощенные меры комплексной проверки для деловых отношений и разовых операций включают, среди прочего:

8.6.1. Проверку личности клиента или представителя клиента на основе информации, полученной из надежного и независимого источника, в том числе при установлении деловых отношений, при условии, что это необходимо для того, чтобы не нарушить нормальный ход деловой деятельности.

8.6.2. Получение информации от клиента при проверке бенефициарного владельца, а не из независимого источника.

8.6.3. Корректировку частоты обновления и пересмотра мер комплексной проверки, применяемых к клиенту в рамках деловых отношений, например, только при наступлении определенного триггерного события (однако это не может освобождать от обязанности обновлять или контролировать данные);

8.6.4. Установление частоты и интенсивности мониторинга транзакций, отслеживание транзакций, превысивших определенный порог (порог должен быть установлен на разумном уровне, и должна быть обеспечена идентификация связанных транзакций).

8.7. Ответственное лицо должно документировать и по запросу надзорного органа продемонстрировать, почему, в отношении чего и какие упрощенные меры комплексной проверки были применены ответственным лицом к покупателю при установлении деловых отношений или в отношении транзакций в ходе ведения бизнеса.

 

9. МЕРЫ УСИЛЕННОЙ ПРОВЕРКИ

9.1. Ответственное лицо должно применять меры усиленной комплексной проверки для адекватного управления и снижения более высокого общего риска отмывания денег и финансирования терроризма.

9.2. Усиленные меры комплексной проверки всегда применяются в случаях, когда:

при идентификации лица или проверке предоставленной информации возникают сомнения в достоверности и правильности представленных данных, подлинности документов или идентификации бенефициарного владельца;

лицо, участвующее в сделке или профессиональном действии, осуществляемом в рамках предпринимательской или профессиональной деятельности, лицо, пользующееся профессиональной услугой, или клиент является политически значимым лицом, за исключением местного политически значимого лица, члена его семьи или близкого лица;

клиент, участвующий в экономической или профессиональной сделке, находится в третьей стране с высоким уровнем риска или его место жительства, или местонахождение, или местонахождение поставщика платежных услуг получателя находится в третьей стране с высоким уровнем риска;

клиент или лицо, участвующее в сделке, является гражданином такой страны или территории, или его место жительства или место ведения бизнеса, или местонахождение поставщика платежных услуг получателя находится в стране или на территории, которые, согласно достоверным, надежным источникам, таким как взаимная оценка, отчеты или опубликованные последующие отчеты, не имеют эффективных систем по борьбе с отмыванием денег, финансированием терроризма, которые соответствуют рекомендациям Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег, или которые считаются террористическими организациями;

возникает сложный, высокий общий риск, необычная стоимость или необычная сделка, или схема сделок, которые не имеют разумной или очевидной экономической или законной цели или не являются типичными для конкретного вида деятельности.

9.3. Субъект должен применять усиленные меры комплексной проверки также в том случае, если оценка риска, подготовленная субъектом, устанавливает, что в случае экономической или профессиональной деятельности область факторов риска отмывания денег или финансирования терроризма выше, чем обычно.

9.4. Усиленные меры комплексной проверки при мониторинге деловых отношений включают, но не ограничиваются:

идентификацию всех бенефициарных владельцев компании, включая тех, чья доля составляет менее 25%;

проведение независимой оценки клиентов и, при необходимости, получение одобрения высшего руководства в отношении новых и существующих клиентов на основе чувствительности к риску;

выявление причин и обстоятельств, по которым клиент использует сложные структуры собственности и/или зарегистрировал компанию в определенной стране;

получение информации об источнике и/или происхождении средств клиента и его бенефициарном владельце;

эффективный контроль деловых отношений путем увеличения количества и качества проверочных мероприятий;

сбор дополнительной информации и документов, связанных с фактическим осуществлением операций, с целью исключения фиктивных операций.

9.5. Ответственное лицо должно документировать и по запросу надзорного органа продемонстрировать и предоставить в сроки и в порядке, установленные действующим законодательством Кыргызской Республики, почему, в отношении чего и какие меры усиленного должного контроля были применены ответственным лицом к покупателю при установлении деловых отношений или в отношении сделок в ходе осуществления экономической деятельности.9.6. При применении усиленных мер комплексной проверки ответственное лицо должно осуществлять мониторинг деловых отношений чаще, чем обычно, включая переоценку профиля риска клиента не позднее чем через шесть месяцев после установления деловых отношений.

 

10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРОВЕРКИ

10.1. Ответственное лицо применяет дополнительные меры комплексной проверки для управления и снижения выявленного риска отмывания денег и финансирования терроризма, превышающего обычный уровень, путем выбора по своему усмотрению одной или нескольких из следующих мер комплексной проверки:

  • проверка дополнительно предоставленной информации при идентификации физического лица на основании дополнительных документов, данных или информации, полученных из достоверного и независимого источника;
  • систематизация и сбор дополнительной информации о цели и характере деловых отношений, сделки или операции и проверка предоставленной информации на основании дополнительных документов, данных или информации из надежного и независимого источника;
  • сбор дополнительной информации и документов о фактическом исполнении сделок, заключенных в рамках деловых отношений, с целью исключения фиктивных сделок;
  • сбор дополнительной информации и документов для установления источника и происхождения средств, используемых в сделке, заключенной в рамках деловых отношений, с целью исключения фиктивных сделок;
  • осуществление первого платежа, связанного со сделкой, через счет, открытый на имя лица или клиента, участвующего в сделке, в кредитном учреждении, зарегистрированном или имеющем местонахождение в договаривающемся государстве или в стране с требованиями, равными требованиям международного права.
  • применение мер комплексной проверки в отношении лица или его представителя, когда ответственное лицо находится в одном месте с этим лицом или его представителем.

10.2 Ответственное лицо должно документировать и по запросу надзорного органа продемонстрировать, почему и какие дополнительные меры комплексной проверки ответственное лицо применило к покупателю при установлении деловых отношений или в отношении сделок, возникающих в ходе деловых отношений.

 

11. ИДЕНТИФИКАЦИЯ: ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ

11.1. Если надлежащая проверка не требуется, ответственное лицо должно получить от клиента как минимум следующую информацию:

имя клиента;

в случае физического лица — его персональный код, а если он отсутствует, - место и дата рождения, место жительства или нахождения, либо данные иного основного документа, удостоверяющего личность;

в случае юридического лица и представителя юридического лица — имя его директора и информацию, подтверждающую право представительства, регистрационный код или другой соответствующий регистрационный номер и дату регистрации лица;

цель сделки.

11.2. Ответственное лицо должно обеспечить достоверность информации, предусмотренной пунктом 11.1.

11.3. Операции или деловые отношения с лицом, не раскрывшим информацию, предусмотренную пунктом 11.1, запрещены.

11.4. Клиент подтверждает правильность предоставленной информации своей собственноручной подписью.

11.5. Для идентификации физического лица, постоянно проживающего на территории Кыргызской Республики, применяются упрощенные меры идентификации.

11.6. Перед установлением клиентских отношений с политически значимым лицом, членом семьи политически значимого лица или лицом, известным как близкий помощник политически значимого лица, сотрудник должен получить разрешение руководства, которое принимает решение о целесообразности клиентских отношений и дает рекомендации по мониторингу дальнейших клиентских отношений.

11.7. Перед установлением отношений с клиентом, являющимся юридическим лицом, бенефициарным владельцем которого является политически значимое лицо, член семьи политически значимого лица или лицо, известное, как близкий соратник политически значимого лица в договаривающемся государстве Европейской экономической зоны или в третьей стране, сотрудник должен получить разрешение от руководства, которое принимает решение о целесообразности установления отношений с клиентом и дает рекомендации по мониторингу дальнейших отношений с клиентом.

11.8. Перед установлением отношений с юридическим лицом, если имеются подозрения, что его деятельность, лица, уполномоченные представлять его, или его бенефициарные владельцы могут быть связаны с отмыванием денег или финансированием терроризма, сотрудник должен получить разрешение от руководства, которое принимает решение о целесообразности установления отношений с клиентом и дает рекомендации по мониторингу дальнейших отношений с клиентом.

11.9. Если при идентификации лица имеются обоснованные подозрения, что оно действует не от своего имени или не за свой счет, сотрудник должен установить лицо, от имени или за счет которого оно действует.

11.10. Если невозможно установить личность лица, от имени или за счет которого действует другое лицо, сотруднику запрещается заключать сделку с этим лицом. Сотрудник также обязан проинформировать Государственную службу финансовой разведки о заявлении лица о намерении заключить сделку или о сделке, которая уже состоялась.

11.11. При первом использовании услуги или установлении деловых отношений рекомендуется идентифицировать лицов условиях его личного присутствия в месте нахождения ответственного лица.

11.12. Если у сотрудника возникают подозрения относительно идентификации клиента, он обязан запросить дополнительный документ с фотографией для подтверждения правильности идентификации.

11.13. При подозрении в подделке документа настоятельно рекомендуется сохранить документ, вызвать полицию и передать ей подозрительный документ. По возможности, обратитесь за помощью к сотруднику службы безопасности или другим уполномоченным лицам организации.

11.14. Сотрудник компании определяет цель и характер сделки и деловых отношений.

11.15. Сотруднику запрещается заключать сделку или договор с лицом, которое отказывается предоставить информацию, требуемую предыдущим пунктом, или с лицом, которое сотрудник подозревает в том, что оно действует в качестве подставного лица, когда клиент не предоставляет необходимые документы и соответствующую информацию, или когда сотрудник подозревает на основании предоставленных документов, что может иметь место отмывание денег или финансирование терроризма.

11.16. Информация о событиях, предусмотренных пунктом 10.3 настоящих Правил, должна быть немедленно доведена до сведения сотрудника по вопросам соблюдения нормативных требований Государственной службы финансовой разведки (правления компании), а также должна быть зафиксирована как можно более полная информация о клиенте, которая впоследствии поможет идентифицировать клиента.

11.17. Сотрудник компании обязан применять данные правила процедуры каждый раз до момента совершения случайных сделок или установления деловых отношений с клиентом.

 

12. ПРОВЕРКА ИНФОРМАЦИИ, ПОЛУЧЕННОЙ В ХОДЕ ИДЕНТИФИКАЦИИ ФИЗИЧЕСКОГО ЛИЦА

12.1. Проверка информации, полученной при идентификации физического лица, означает использование данных из надежного и независимого источника для подтверждения достоверности и правильности данных, непосредственно относящихся к данному лицу. Это означает, что цель проверки информации заключается в получении достаточной уверенности в том, что лицо, желающее установить деловые отношения или совершить случайную сделку, является тем лицом, за которое оно себя выдает.

12.2. Аккредитованная организация и финансовая организация должны идентифицировать лицо и проверить данные с использованием информационных технологий (далее — ИТ), что означает, что деловые отношения устанавливаются с электронным резидентом или лицом из государства, которое НЕ входит в Европейскую экономическую зону или чье место жительства или место ведения бизнеса находится в такой стране, или с лицом из государства, являющегося участником Европейской экономической зоны, или чье место жительства или место ведения бизнеса находится в такой стране, и чья общая сумма деловых отношений установлена с электронным резидентом или лицом из государства, являющегося участником Европейской экономической зоны, или чье место жительства или место ведения бизнеса находится в такой стране, и чья общая сумма деловых отношений установлена с электронным резидентом или лицом из государства, являющегося участником Европейской экономической зоны, или чье место жительства или место ведения бизнеса находится в такой стране.

12.3. Информация, полученная в ходе идентификации, должна быть проверена по информации, полученной из надежного и независимого источника.

12.4. Личная идентификация или проверка полномочий с использованием ИТ-устройства считается надежной и независимой проверкой информации, полученной в процессе идентификации, поскольку виден действительный документ, удостоверяющий личность, выданный независимым государственным органом.

12.4.1. Личная идентификация подразумевает, что клиент или его представитель и представитель соответствующей организации находятся в одном месте в рамках определенной встречи. Это означает, что потенциальный клиент или его представитель имеют прямой контакт с представителями ответственного лица, в ходе которого ответственное лицо проверяет с помощью надежного и независимого источника путем сравнения биометрических данных лица (изображения лица) с изображением лица в документе, указанном в пункте 14.3. Прямой контакт требует непосредственного общения между представителем ответственного лица и клиентом или его представителем для оценки соответствия содержания их заявлений о намерениях и целях фактическим намерениям. Опыт получения информации посредством прямого контакта позволяет выявить и более точно определить уровень риска клиента. Контакт может иметь место за пределами постоянного места деятельности ответственного лица, если выполняются по крайней мере те же обязательства по надлежащей проверке, что и в обычныхслучаях.

12.5. В случаях, не указанных в пункте 12.4, надежным и независимым источником информации является проверка анкетных данных, полученная из двух разных источников, при этом, если риск отмывания денег и финансирования терроризма со стороны клиента и уровень деловых отношений являются средними или выше обычного, клиент направляет фотографию лица для конкретной финансовой услуги непосредственно перед отправкой данных, а ответственное лицо проверяет, что фотография была сделана недавно и соответствует следу выше обычного, клиент отправляет фотографию лица для конкретной финансовой услуги непосредственно перед отправкой данных, а ответственное лицо проверяет, что фотография была сделана недавно и соответствует следующим характеристикам, т. е. информация является надежной и получена из независимых источников:

  • что, где, кем, когда документ был выдан (документы, удостоверяющие личность) или получен от третьего лица или места, не имеющего интереса или отношения к клиенту или ответственному лицу;
  • нейтральная информация (например, информация, полученная из Интернета, не является такой информацией, поскольку она часто поступает от самого клиента или ее надежность и независимость не могут быть проверены);
  • надежная и независимая информация может быть определена без объективных препятствий, а надежность и независимость также понятны третьей стороне, не вовлеченной в деловые отношения;
  • данные, включенные в документ или полученные с его помощью, являются актуальными, и ответственное лицо может получить подтверждение этого (подтверждение в некоторых случаях может быть также получено на основании двух вышеупомянутых пунктов).

12.6. Независимо от выбранного надежного и независимого источника, ответственное лицо должно убедиться, что документ, удостоверяющий личность, является действительным, актуальным и соответствует требованиям, установленным законодательством Кыргызской Республики о документах, удостоверяющих личность, и что лицо по внешнему виду и возрасту соответствует лицу, изображенному на фотографии в документе, а также данным, содержащимся в документе.

12.7. Ответственное лицо готово, при необходимости, объяснить и обосновать выбор меры идентификации и меры надзора надзорному органу, уполномоченному на такую деятельность в соответствии с действующим законодательством Кыргызской Республики, в том числе продемонстрировать, почему источник является надежным и независимым, что представляют собой два разных источника (если используются два источника), и обосновать, почему та или иная выбранная мера соответствует требуемому профилю риска и уровню риска клиента и деловых отношений с клиентом.

 

13. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЛИЧНОСТИ С ПОМОЩЬЮ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

13.1. При использовании информационных технологий в целях идентификации личности и проверки личности лица, желающего установить деловые отношения или заключить разовую сделку, руководствуясь действующим законодательством Кыргызской Республики, необходимо использовать следующее:

  • для идентификации лица и проверки данных с помощью информационных технологий используется документ, выданный на основании действующего законодательства Кыргызской Республики в области документов, удостоверений личности, для цифровой идентификации лица или другая электронная система идентификации с высоким уровнем гарантии;
  • информационно-технологическое средство с рабочей камерой, микрофоном и необходимым аппаратным и программным обеспечением для цифровой идентификации, а также подключение к сети Интернет с достаточной скоростью.

13.2. Средства, предусмотренные пунктом 13.1, должны соответствовать следующим требованиям:

13.2.1. информационная система должна обеспечивать цифровую идентификацию лица и цифровую подпись;

13.2.2. ответственное лицо должно проверять качество информационного потока клиента исамого клиента, а также обеспечивать четкость, возможность записи и воспроизведения передачи с гарантированной синхронизацией звука и изображения, достаточной для однозначного и надежного понимания передаваемого содержания;

13.2.3. Информационный поток, содержащий изображение и звук, передается в режиме реального времени;

13.2.4. Информационный поток, содержащий изображение и звук, должен записываться с отметкой времени, IP-адресом клиента, персональным кодом идентифицированного лица, если таковой имеется, датой, местом и страной проживания, при этом отметка времени должна быть связана с относящимися к ней данными, чтобы можно было идентифицировать любые последующие изменения данных, лицо, внесшее изменения, а также время, способ и причину их внесения.

13.2.5. При идентификации лица и проверке идентификационных данных с помощью ИТ-средств голова и плечи лица должны быть видны и находиться в кадре. Лицо должно быть без теней и открытым, четко выделяться на фоне и других объектах и быть узнаваемым.

13.2.6. Лицо должно иметь возможность изменить положение тела и расположить себя и документ в кадре таким образом, чтобы обеспечить идентификацию лица и проверку личности, включая просмотр данных или изображений в документе.

13.3. Ответственное лицо имеет право требовать изменения положения тела и снятия предметов, закрывающих голову или лицо, а также очков, либо выполнения любых других указаний ответственного лица, данных для обеспечения идентификации лица и проверки его личности, а также получения необходимых данных.

13.4. Ответственное лицо обязано публиковать информацию о технических условиях идентификации личности и проверки личности с помощью информационных технологий на своем веб-сайте или в указанной информационной системе. Опубликованная информация должна содержать как минимум следующие сведения:

13.4.1. Ссылка на применимые положения законодательства КР и/или международного права;

13.4.2. Информацию о том, что идентификация лица и проверка личности с помощью информационных технологий осуществляются в соответствии с надлежащей процедурой, предусмотренной законодательством Кыргызской Республики и международным законодательством.

13.4.3. Предупреждение о том, что идентификация лица и проверка личности не обязывают поставщика услуг устанавливать деловые отношения или гарантировать доступность услуг;

13.4.4. Условия, при которых идентификация лица и проверка личности с помощью информационных технологий признаются несостоявшимися.

13.5. Перед идентификацией лица и проверкой его личности с помощью ИТ ответственное лицо обязано уведомить лицо о положениях, изложенных в пункте 13.4, и получить подтверждение того, что лицо получило уведомление.

Кроме того, лицо, подлежащее идентификации, обязано согласиться с условиями идентификации и проверки личности лица, подтвердив следующее:

  • лицо осуществляет процедуру лично, за исключением случаев, когда для решения технических вопросов необходимо участие третьих лиц;
  • информация, предоставленная им во время собеседования, упомянутого в пункте 13.14, является правильной и полной, и он осознает последствия предоставления неверной, вводящей в заблуждение или неполной информации при установлении деловых отношений;
  • он или она соответствует условиям, установленным поставщиком услуг для установления деловых отношений и заключения сделок на разовой основе.

13.6. В дополнение к обязательствам, изложенным в пункте 13.5, физическое лицо или законный представитель юридического лица, использующий цифровую идентификационную карту резидента или другую систему электронной идентификации с высоким уровнем безопасности, также обязан:

13.6.1. Соглашаться с применением законодательства Кыргызской Республики;

13.6.2. Продемонстрировать перед камерой ответственному лицу, страницу с личными данными действующего проездного документа, выданного в иностранном государстве.

13.7. Идентификация лица и проверка личности с помощью средств информационных технологий при установлении деловых отношений считаются несостоявшимися, если:

  • физическое лицо или законный представитель юридического лица умышленно представили данные, не соответствующие идентификационным данным, внесенным в базу данных документов, удостоверяющих личность, или не совпадающие с информацией или данными, полученными в ходе других процедур;
  • сессия истекла или была прервана во время идентификации лица, заполнения анкеты для идентификации или проведения собеседования, либо поток информации, передающий синхронизированный звук и изображение, не соответствует требованиям, установленным в пункте 13.2. Сессия прекращается, если физическое лицо или законный представитель юридического лица не совершило никаких действий в информационной системе поставщика услуг в течение 15 минут;
  • физическое лицо или законный представитель юридического лица не дало подтверждений, предусмотренных статьями 13.5;

физическое лицо или законный представитель юридического лица отказывается выполнять указания ответственного лица, указанные в пункте 13.3;

физическое лицо или законный представитель юридического лица использует помощь другого лица без разрешения ответственного лица;

имеются обстоятельства, дающие основания для подозрения в отмывании денег или финансировании терроризма.

13.8. При наступлении обстоятельств, указанных в пункте 13.7, ответственное лицо обязано уведомить об этом Государственную службу финансовой разведки КР.

13.9. Идентификация лица и проверка личности с помощью ИТ-инструментов осуществляется в форме заполнения идентификационной анкеты или проведения собеседования. На основании собранных данных ответственное лицо составляет профиль клиента идентифицируемого лица и профиль риска в его рамках. Профиль клиента и профиль риска составляются ответственным лицом в форме, воспроизводимой в письменном виде.

13.10. Процедура идентификации и проверка данных о личности и анкеты для идентификации осуществляются сотрудником уполномоченного органа партнера ответственного лица или с помощью автоматизированной системы. Ответственное лицо обязано принять меры для предотвращения рисков манипулирования автоматизированной системой.

13.11. Анкета для идентификации клиента служит для установления следующих данных:

Для физических лиц:

  • фамилия, имя, отчество;
  • адрес проживания;
  • сфера деятельности;
  • цель и характер установления деловых отношений;
  • связь лица с КР;
  • ожидаемый объем услуг;
  • является ли лицо политически значимым лицом;
  • прочая информация.

Для юридических лиц:

  • название юридического лица;
  • регистрационный код;
  • юридический и фактический адрес;
  • наличие филиалов;
  • правовая форма;
  • правоспособность;
  • бенефициары;
  • принадлежность бенефициаров к группе политически значимых лиц;
  • принадлежность к КР и связи с третьими странами;
  • профиль деятельности и основные направления деятельности юридического лица;
  • цель и характер установления деловых отношений;
  • прочая важная информация.

13.12 Сотрудник ответственного лица должен оценить ответы, данные в идентификационной анкете, и зафиксировать свое мнение и обстоятельства, на которых оно основано.

13.13. Ответственное лицо может отказаться от заполнения отдельной анкеты при условии соблюдения критериев, изложенных в пунктах 13.1. и 13.11, и требований, изложенных в пункте 13.12.

13.14. Для сбора и проверки информации и данных, необходимых для определения профиля клиента, сотрудник ответственного лица проводит собеседование, в ходе которого задает частично структурированные вопросы на основе результатов анкеты для идентификации личности. Если собеседование проводится с помощью анкеты, то, как минимум, данные, перечисленные в пункте 13.11, должны быть получены вместе с вопросами.

13.15. Сотрудник ответственного лица проводит собеседование, необходимое для установления деловых отношений, в режиме реального времени. Сотрудник ответственного лица оценивает ответы клиента во время собеседования, достоверность полученной информации и данных, а также согласованность полученной информации и данных с другими процедурами и фиксирует свое мнение и обстоятельства, лежащие в его основе, в профиле клиента и профиле риска.

13.16. Информация, полученная с помощью анкет и собеседований, должна проверяться и храниться в соответствии с требованиями, установленными для применения мер комплексной проверки, и процедурами, установленными в правилах процедуры, связанными с записью, проверкой и хранением данных.

 

14. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ФИЗИЧЕСКОГО ЛИЦА И ЕГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ

14.1. Лицо, обязанное выполнять требования, должно идентифицировать клиента и, при необходимости, его представителя, а также хранить следующие данные о лице и, при необходимости, его представителе:

14.1.1. имя и фамилия;

14.1.2. индивидуальный идентификационный номер или, в случае его отсутствия, дату и место рождения и место жительства или местонахождение, либо иной документ, удостоверяющий личность;

14.1.3. информацию об идентификации и проверке права представительства и его объема, а также название документа, служащего основанием для права представительства, дату выдачи и название органа, его выдавшего.

14.2. Сотрудник делает копию страницы с личными данными и фотографией удостоверения личности для хранения, и копия сопровождается подписью лица, сделавшего копию, с указанием текущей даты. Если идентифицируемое лицо имеет действительный документ, указанный в пункте 14.4, или эквивалентный документ, лицо идентифицируется и его личность проверяется по документу или с использованием электронных средств идентификации и доверительных услуг для электронных транзакций, а действительность документа может быть установлена с помощью электронных средств идентификации и доверительных услуг для электронных транзакций, дополнительная информация о документе не требуется.

14.3. В качестве основания для идентификации физического лица могут использоваться следующие действительные документы, удостоверяющие личность, предусмотренные действующим законодательством Кыргызской Республики:

паспорт гражданина Кыргызской Республики;

пограничный паспорт гражданина Кыргызской Республики;

временное удостоверение личности гражданина Кыргызской Республики, выданное на период оформления паспорта гражданина Кыргызской Республики; свидетельство о рождении гражданина Кыргызской Республики;

иной документ, удостоверяющий личность гражданина Кыргызской Республики в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;

паспорт иностранного гражданина или иной документ, установленный законом или признанный в соответствии с международным договором Кыргызской Республики в качестве документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина;

документ, выданный иностранным государством и признанный в соответствии с международным договором Кыргызской Республики в качестве документа, удостоверяющего личность лица без гражданства;

иной документ, признанный документом, удостоверяющим личность лица без гражданства в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;

удостоверение личности беженца;

свидетельство о статусе внутренне перемещенного лица;

справка о предоставлении временного убежища на территории Кыргызской Республики;

14.4. В случае отсутствия оригинала документа, указанного в пункте 14.3, личность может быть удостоверена на основании документа, указанного в пункте 14.3, заверенного нотариусом или нотариально заверенного, или официально заверенного, либо на основании другой информации, полученной из надежного и независимого источника, включая средства электронной идентификации и надежные услуги для электронных транзакций, при этом в таком случае используются как минимум два разных источника для проверки данных.

14.5. Ответственное лицо проверяет точность данных, указанных в пункте 14.1, подпунктах 1–3, с использованием информации, полученной из надежного и независимого источника для этой цели.

14.6. При проверке данных из надежного и независимого источника, полученных при идентификации физического лица и представителя, в соответствии с пунктом 12.5.

14.6.1. Одним из источников всегда является:

14.6.1.2. документ, удостоверяющий личность, с фотографией, указанный в пункте 14.3, или цветная и разборчивая копия/изображение этого документа, или

14.6.1.2. данные о фотографии лица на том же документе, полученные из надежных и независимых источников, или

14.6.1.3. информация (как минимум, имя и идентификационный код личности или дата и место рождения, если идентификационный код личности отсутствует), полученная посредством надежной аутентификации, проведенной с помощью инструмента цифровой идентификации личности, если риск отмывания денег и финансирования терроризма, связанный с клиентом и деловыми отношениями, ниже обычного, а также контрольный след, подтверждающий, что это было сделано.

14.6.2. В качестве второго источника может служить следующая информация из надежного и независимого источника:

  • иной официальный и достоверный документ, удостоверяющий личность;
  • информация, полученная (как минимум, имя и персональный идентификационный код или дата и место рождения, если персональный идентификационный код отсутствует) в ходе надежной аутентификации, проведенной с помощью цифрового средства идентификации личности, и контрольный журнал, подтверждающий, что это было сделано;
  • проверка данных, непосредственно связанных с физическим лицом, через реестр переписи населения или аналогичный реестр, при условии, что источник является надежным и независимым в значении пункта 12.5 настоящих Правил;
  • другие биометрические данные (отпечатки пальцев, изображение лица) или другая информация;
  • информация для проверки данных, непосредственно связанных с физическим лицом (например, место работы, проживания или учебы).

14.7. В случае представительства ответственное лицо также определяет и проверяет характер и объем права представительства. Если право представительства не вытекает из закона, устанавливаются и сохраняются название, дата выдачи и имя лица, выдавшего документ, служащий основанием для права представительства. Ответственное лицо соблюдает условия и права представительства и предоставляет услуги только в рамках объема права представительства.

14.8. Представитель иностранного юридического лица по требованию ответственного лица представляет документ, удостоверяющий его полномочия и заверенный нотариусом или эквивалентной процедурой, легализованный или заверенный свидетельством, заменяющим легализацию (апостиль), если иное не предусмотрено международным договором.

14.9. В отношении права представительства уполномоченных и законных представителей необходимо установить, знает ли представитель своего клиента. Для установления характера фактических отношений между представителем и представляемым лицом представитель должен знать содержание и цель воли лица, которое он представляет, а также ответить на другие соответствующие вопросы о местонахождении представляемого лица, сфере деятельности, обороте и партнерах по сделкам, других связанных лицах и бенефициарных владельцах. Представитель также должен подтвердить, что он осведомлен и убежден в источнике и законном происхождении средств, используемых представляемым лицом в сделке.

 

15. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА

15.1. Ответственное лицо должно идентифицировать юридическое лицо и хранить следующие данные о юридическом лице:

  • наименование или название (с указанием организационно-правовой формы) юридического лица;
  • регистрационный код или регистрационный номер и дата;
  • фамилия директора или фамилии членов правления или членов другого равнозначного органа и их полномочия по представлению юридического лица, при этом представитель, желающий установить отношения с клиентом, идентифицируется, а полученные данные проверяются в соответствии с требованиями настоящих рекомендаций;

15.1.1. а также осуществлять сбор и хранение других данных, непосредственно связанных с организацией, таких как:

  • местонахождение юридического лица, при этом следует руководствоваться правом и официальными источниками информации страны учреждения;
  • местонахождение юридического лица;
  • данные о средствах связи юридического лица;

15.2. Для идентификации юридического лица используются следующие документы:

  • регистрационная карточка соответствующего реестра;
  • свидетельство о регистрации соответствующего реестра;
  • документ, эквивалентный вышеуказанному документу, или соответствующий документ о создании юридического лица.

15.3. Организация проверяет достоверность данных, указанных в пункте 15.1, используя для этой цели информацию из надежного и независимого источника. Если ответственное лицо имеет доступ к торговому реестру, реестру некоммерческих объединений и фондов или данным соответствующих реестров иностранного государства, представление документов, указанных в пункте 15.2, не требуется.

15.4. При отсутствии оригинала документа, указанного в пункте 15.2, достоверность сведений о юридическом лице может быть проверена на основании документа, указанного в пункте 15.2, заверенного нотариусом или официально удостоверенного, либо на основании другой информации, полученной из надежного и независимого источника, включая средства электронной идентификации и доверительные услуги для электронных транзакций, таким образом, в данном случае используются как минимум два разных источника для проверки данных.

15.5. При проверке данных из надежного и независимого источника, полученных при идентификации юридического лица в соответствии с пунктом 12.5, источник считается надежным и независимым, если ответственное лицо:

  • видит оригинал документа, указанного в пункте 15.2;
  • видит составление документа, указанного в пункте 15.2, заверенного нотариально, заверенного или официально заверенного;
  • имеет доступ к данным реестра коммерческих и некоммерческих объединений и фондов или соответствующих реестров иностранных государств через компьютерную сеть.

15.6. Документы, указанные в пункте 15.2, должны быть выданы компетентным органом или учреждением не ранее чем за шесть месяцев до их представления уполномоченному лицу на основании международного законодательства и законодательства Кыргызской Республики.

15.7. В ситуациях, не указанных в пункте 15.5, надежным и независимым источником является проверка информации, полученной в процессе идентификации, которая поступает из двух разных источников и соответствует требованиям, указанным в пунктах 12.5. Положения пункта 15.5 применяются в случаях, когда представитель юридического лица должен быть лично идентифицирован в соответствии с пунктом 12.2.

15.8. Применительно к пункту 12.5 два разных источника при идентификации юридического лица означают, что носитель данных, метод или способ получения информации должны быть разными (т. е. это не может быть один и тот же носитель данных).

15.9. В дополнение к документу, указанному в пункте 15.2 (если ответственное лицо не выбирает два разных документа для идентификации клиента для проверки), вторым источником может быть также информация, полученная из стороннего и независимого источника для проверки данных, непосредственно связанных с физическим лицом (таких как местонахождение и т. д.).

15.10 Публичные документы, используемые для идентификации юридического лица, выданные в иностранном государстве, должны быть легализованы или подтверждены свидетельством, заменяющим легализацию (апостиль), если иное не предусмотрено международным договором и действующим законодательством Кыргызской Республики.

15.11. В случае документов на иностранных языках ответственное лицо имеет право потребовать перевода документов на понятный ему язык. Следует избегать использования переводов в ситуациях, когда оригиналы документов были составлены на языке, понятном ответственному лицу.

 

16. СТАТУС БЕНЕФИЦИАРНОГО ВЛАДЕЛЬЦА И ЕГО ИДЕНТИФИКАЦИЯ

16.1. При установлении деловых отношений или осуществлении разовой сделки ответственное лицо должно идентифицировать бенефициарного владельца клиента или лица, участвующего в разовой сделке, и принять меры для проверки личности бенефициарного владельца в той мере, в какой это позволяет организация, чтобы убедиться в том, кто является бенефициарным владельцем.

16.2. Бенефициарный владелец определяется как физическое лицо, которое посредством осуществления влияния участвует в сделке, действии, операции или шаге или иным образом осуществляет контроль над сделкой, действием, операцией или шагом или над другим лицом, а также над чьими интересами или в чью пользу или за чей счет осуществляется сделка, действие, операция или шаг. В случае компаний, бенефициарным владельцем является физическое лицо, которое в конечном итоге владеет или контролирует юридическое лицо посредством прямого или косвенного владения достаточной долей акций или прав голоса или долей участия в этом юридическом лице, в том числе посредством акций на предъявителя или посредством контроля другими средствами.

16.3. Ответственное лицо должно понимать структуру собственности и контроля клиента или лица, участвующего в разовой сделке, при установлении деловых отношений или совершении разовой сделки.

16.4. Бенефициарный владелец не должен идентифицироваться в случае компании, зарегистрированной на регулируемом рынке, которая подпадает под требования по раскрытию информации в соответствии с законодательством Европейского Союза или эквивалентными международными стандартами, обеспечивающими достаточную прозрачность информации о владении.

16.5. Бенефициарный владелец юридического лица определяется поэтапно, при этом ответственное лицо переходит к каждому следующему этапу, если бенефициарный владелец юридического лица не может быть определен на предыдущем этапе.

16.6. Этапы:

  • возможно ли идентифицировать в отношении клиента, являющегося юридическим лицом или лицом, участвующим в сделке, физическое лицо или физических лиц, которые фактически в конечном итоге контролируют или иным образом оказывают влияние или осуществляют контроль над юридическим лицом, независимо от размера доли участия, прав голоса или прав собственности, а также их прямого или косвенного характера;
  • является ли клиент, являющийся юридическим лицом, или лицо, участвующее в сделке, физическим лицом или лицами, которые владеют или контролируют юридическое лицо посредством прямого или косвенного владения акциями. Здесь также следует учитывать семейные связи и договорные отношения; кто из членов высшего руководства должен быть идентифицирован как бенефициарный владелец, поскольку ответы на два предыдущих вопроса не позволили ответственному лицу идентифицировать бенефициарного владельца.

16.7. Прямое владение — это метод контроля, при котором физическое лицо владеет 25 процентами акций плюс одна акция или более 25 процентами собственности в организации. Косвенное владение — это метод контроля, при котором 25 процентов акций плюс одна акция или более 25 процентов собственности в компании принадлежат компании, контролируемой физическим лицом, или нескольким компаниям, контролируемым одним и тем же физическим лицом.

  • Член высшего руководства — это лицо, которое: принимает стратегические решения, имеющие значительное влияние на деловую деятельность и/или практику и/или общее (деловое) направление компании; или в его/ее отсутствие выполняет повседневные или полноценные управленческие функции компании в рамках исполнительных полномочий (главный исполнительный директор, финансовый директор, директор или президент и т. д.).
  • Если после исчерпания всех возможных средств идентификации лицо не может быть идентифицировано и нет сомнений в том, что такое лицо существует, или если есть сомнения в том, что идентифицированное физическое лицо, занимающее должность старшего руководителя, является бенефициарным владельцем, то ответственное лицо может считать бенефициарным владельцем физическое лицо, которое иным образом осуществляет контроль над компанией, не владея 25-процентной долей в этой компании. Такая ситуация также возникает в тех случаях, когда ответственное лицо подозревает, что третье лицо осуществляет значительный контроль над компанией, чьи связи с компанией не могут быть юридически доказаны или такие доказательства трудно получить . В такой ситуации следует запросить информацию об акционерах, партнерах и других лицах, осуществляющих контроль или иное значительное влияние на юридическое лицо.

16.8. В случае траста, гражданского партнерства, сообщества или другого некорпоративного объединения лиц, бенефициарным владельцем является физическое лицо, которое в конечном итоге контролирует объединение посредством прямого или косвенного владения или иным образом:

  • учредитель или лицо, которое передало имущество в общий фонд;
  • доверительный управляющий, управляющий активами или владелец;
  • лицо, обеспечивающее и контролирующее сохранность активов, если такое лицо было назначено, или бенефициар, или, если бенефициар или бенефициары еще не определены, категория лиц, в интересах которых создана или действует такое объединение лиц.

16.9. В случае компании, ценные бумаги которой торгуются на регулируемом рынке ценных бумаг, нет необходимости идентифицировать бенефициарных владельцев такой компании.

16.10. Ответственное лицо принимает меры для проверки идентифицированного бенефициарного владельца и делает это в такой степени, чтобы ответственное лицо могло прийти к выводу, что оно знает, кто является бенефициарным владельцем. В случае юридических лиц это требуется, если цель и характер деловых отношений установлены таким образом, что можно сделать вывод о том, что бенефициарный владелец клиента, если он активно участвует в деятельности компании, работает в заявленной сфере деятельности, с заявленной сферой деятельности и с заявленными деловыми партнерами, что ответственное лицо:

  • видит оригинал документа, упомянутого в пункте 15.2;
  • имеет доступ к данным из торговых реестров и проверяет данные бенефициарного владельца в указанном реестре;
  • ознакомилось с содержанием документа, упомянутого в пункте 15.2, заверенного нотариально или официально;
  • использует другие общедоступные и/или надежные источники, достаточные для того, чтобы сделать вывод о том, кто является бенефициарным владельцем.

16.11. Если в документах, удостоверяющих личность юридического лица, или других представленных документах прямо не указано, кто является фактическим владельцем юридического лица, соответствующие данные (в том числе данные о членстве в группе и структуре собственности, и управления группой) фиксируются на основании заявления представителя юридического лица или рукописного документа представителя юридического лица. Необходимо предпринять разумные меры для проверки достоверности информации, установленной на основании заявлений или рукописного документа (например, путем запроса в соответствующие реестры), которые требуют представления годового отчета юридического лица или другого соответствующего документа.

16.12. Если у ответственного лица возникают сомнения в достоверности или полноте соответствующей информации, ответственное лицо проверяет предоставленную информацию из общедоступных источников и, при необходимости, запрашивает у лица дополнительную информацию и данные.

16.13. При определении бенефициарного владельца особое внимание следует уделять компаниям, учрежденным в зонах с низким уровнем налогообложения, правоспособность которых не всегда ясна.

16.14. В случае траста, гражданского партнерства, товарищества или другого аналогичного юридического лица подтверждение характера бенефициарного владельца должно быть получено на основании договора гражданского партнерства, письма о пожеланиях, договора о трасте и других документов в дополнение к публикуемым данным и/или трасту. Положения пункта 16.14 должны применяться, если ответственное лицо желает использовать заявление или рукописный документ бенефициарного владельца.

16.15. Если другое юридическое лицо контролирует юридическое лицо в соответствии с определением бенефициарного владельца, ответственное лицо должно оценить риски данного лица или клиента и собрать данные о других связанных юридических лицахдля идентификации бенефициарного владельца.

16.16. Ответственное лицо не обязано самостоятельно проверять структуру собственности и контроля клиента или лица, заключающего разовую сделку, и может полагаться на заявления или письменные объяснения представителя юридического лица или траста, гражданского партнерства, сообщества или другого аналогичного юридического лица. Это не применяется, если ответственное лицо располагает информацией, которая ставит под сомнение указанный факт, в том числе противоречащей данным, полученным в ходе идентификации бенефициарного владельца и проверки данных.

16.17. При идентификации физического лица ответственное лицо также должно идентифицировать бенефициарного владельца физического лица, то есть лицо, которое контролирует деятельность физического лица и получает от нее выгоду. Подозрение о наличии бенефициарного владельца может возникнуть, в первую очередь, если после проведения надлежащей проверки ответственное лицо полагает, что на физическое лицо было оказано влияние с целью создания деловых отношений или заключения сделки. В таком случае лицо, осуществляющее контроль над физическим лицом, должно считаться бенефициарным владельцем физического лица.

16.18. Если ответственное лицо устанавливает, что сделки или действия фактически осуществляются от имени третьего лица, а содержание деятельности предполагает возможную трастовую деятельность, ответственное лицо должно принять все меры для идентификации бенефициарного владельца траста и выполнить все действия для установления фактической цели деловых отношений.

16.19. Ответственное лицо должно регистрировать и хранить информацию обо всех сделках, осуществленных с целью идентификации бенефициарного владельца.

16.20. Ответственное лицо готово, при необходимости, объяснить выбор меры, примененной для идентификации бенефициарного владельца, структуру его собственности, а также примененные меры контроля и проверки финансово-разведывательным и контролирующим органам, уполномоченным в соответствии с действующим законодательством Кыргызской Республики.

 

17. СТАТУС ПОЛИТИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫХ ЛИЦ И ИХ ИДЕНТИФИКАЦИЯ

17.1. При установлении деловых отношений, а также в ходе деловых отношений или в случае наступления особого «триггерного» события, ответственное лицо принимает меры для установления того, является ли клиент или лицо, стремящееся заключить разовую сделку, и бенефициарный владелец или представитель этих лиц политически значимым лицом (в том числе политически значимым лицом с высоким риском), членом их семьи или близким партнером, или стал ли клиент таким лицом.

17.2. Политически значимое лицо означает, по крайней мере, физическое лицо, которое занимает или занимало видные государственные должности, включая главу государства, главу правительства, министра и заместителя или помощника министра; члена парламента или аналогичного законодательного органа, члена руководящего органа политической партии, члена верховного суда, члена ревизионной палаты или правления центрального банка; посла, временного поверенного в делах и высокопоставленного офицера вооруженных сил; член административного, управленческого или надзорного органа. Ответственное лицо имеет право принимать решение о продлении срока пребывания в должности лиц, занимающих политически значимые должности, на основе подхода, основанного на оценке риска, и, таким образом, принимать дополнительные меры в отношении других должностей.

17.3. В случае клиента, являющегося юридическим лицом или лицом, заключающим разовую сделку, такое лицо следует считать политически значимым лицом, если его представитель или бенефициарный владелец является политически значимым лицом, членом семьи или близким партнером политически значимого лица. В случае государственного клиента, являющегося юридическим лицом или лицом, заключающим разовую сделку, такое лицо следует считать политически значимым лицом, если политически значимое лицо занимает значимую и видную должность в компании, и государство владеет не менее 50 % этой компании. При оценке такой значительной и видной должности следует также оценить, обладает ли политически значимое лицо какой-либо (значительной) властью над государственными активами, фондами, политикой или деятельностью, имеет ли оно право выдавать лицензии или разрешения, делать исключения, имеет ли оно контроль или влияние над счетами или фондами государства или компании и т. д.

17.4. Местный политик — лицо, указанное в пункте 17.2, которое занимает или занимало важные государственные должности в Кыргызской Республике, в другом государстве-члене Европейской экономической зоны или в учреждении Европейского союза, либо в других третьих государствах.

17.5. Член семьи означает супруга или лицо, эквивалентное супругу политически значимого лица или местного политически значимого лица; ребенка и его супруга или лицо, эквивалентное супругу политически значимого лица или местного политически значимого лица; родителя политически значимого лица или местного политически значимого лица.

17.6. Лицо, известное как близкий партнер, означает физическое лицо, которое, как известно, является бенефициарным владельцем или имеет совместное бенефициарное право собственности на юридическое лицо или юридическое лицо, или имеет любые другие тесные деловые отношения с политически значимым лицом или местным политически значимым лицом; а также физическое лицо, которое является единственным бенефициарным владельцем юридического лица или юридического лица, которое, как известно, было создано в фактических интересах политически значимого лица.

17.7. Обязанные лица должны идентифицировать близких партнеров и членов семьи, политически значимых лиц только в том случае, если их связь с лицом, исполняющим существенные функции государственной власти, известна общественности или если у ответственного лица есть основания полагать, что такая связь существует.

17.8. Если политически значимое лицо больше не выполняет возложенные на него важные публичные функции, ответственное лицо в течение не менее 12 месяцев должно учитывать риски, которые по-прежнему связаны с этим лицом, и применять соответствующие меры с учетом риска, пока не будет полностью исключена вероятность того, что риски, характерные для политически значимых лиц, больше не существуют в отношении этого лица.

17.9. Ответственное лицо не обязано применять меры комплексной проверки, предусмотренные в настоящем разделе, в отношении местного политически значимого лица, члена его семьи или лица, известного как его близкий соратник, если имеются другие факторы, связанные с более высоким уровнем ответственности, чем уровень обычного риска.

17.10. В дополнение к надлежащим мерам комплексной проверки ответственное лицо применяет, среди прочего, следующие дополнительные меры в отношении политически значимых лиц:

  • запрос необходимой информации у клиента, включая применение мер по выявлению источников богатства и финансовых средств лица, используемых в деловых отношениях или сделках;
  • проверка данных или выполнение запросов в соответствующих базах данных или общедоступных базах данных, либо выполнение запросов или проверка данных на веб-сайтах соответствующих надзорных органов или учреждений страны, в которой находится клиент или лицо.
  • Данные должны в первую очередь проверяться следующим образом: как местные, так и иностранные политически значимые лица должны дополнительно проверяться с помощью Google и местной поисковой системы страны происхождения клиента, если таковая имеется, путем ввода имени клиента как латинским, так и местным алфавитом с указанием даты рождения клиента.

17.11. В дополнение к общим мерам комплексной проверки, указанным в пункте 17.10, ответственное лицо должно применять следующие меры в отношении политически значимых лиц с высоким уровнем риска:

  • получает одобрение высшего руководства на установление или продолжение деловых отношений с данным лицом;
  • применяет меры по установлению источника и/или происхождения богатства лица и источников средств, которые используются в бизнесе в разовых сделках;
  • усиливает мониторинг деловых отношений, как указано в настоящих рекомендациях.

17.12. Высшее руководство применительно к положениям пункта 17.11 — это лицо, занимающее достаточно высокую должность, обладающее полномочиями по принятию решений и глубоким знанием организации и ее возможностей, позволяющим принимать обоснованные решения по вопросам, непосредственно влияющим на профиль риска компании, и знающее, являются ли механизмы вознаграждения налогооблагаемого лица адекватными для данного риска.

 

18. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИСТОЧНИКА ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ/ДОХОДОВ

18.1. Лицо, обязанное соблюдать требования, собирает информацию об источнике и/или происхождении средств клиента:

  • при установлении деловых отношений определяет цель и характер деловых отношений, если это необходимо;
  • при заключении разовой сделки вне деловых отношений, при необходимости, определить цель и характер деловых отношений;
  • ответственное лицо знает или подозревает, что клиент или лицо, заключающее разовую сделку, является политически значимым лицом с высоким уровнем риска, членом его семьи или близким партнером.

18.2. Установление источника и/или происхождения средств означает, что ответственное лицо определяет более широкую и общую картину источника средств клиента, т. е. источник всех активов. Как правило, это указывает, каким источником средств клиент может обладать в целом и откуда он его получил. Помимо запроса соответствующей информации у клиента, такую информацию также можно собрать из общедоступных баз данных и других общедоступных или непубличных данных, таких как земельные реестры, реестры других активов, декларации об экономических интересах, реестры компаний и т. д. Данные об источниках и/или происхождении средств должны быть проверены на основе надежных и независимых данных, документов и информации, если риск, связанный с клиентом, является особенно высоким, ответственное лицо не должно удовлетворяться общими ответами клиента или делать необоснованные предположения (например, что сотрудники, занимающие важные должности, имеют более высокую заработную плату и больше активов и т. д.), и ответственное лицо должно быть уверено, что оно знает источники и/или происхождение средств клиента. Если клиент отказывается раскрыть источник и/или происхождение своих средств, дает общие ответы или данные отличаются от данных, доступных публично или в частном порядке, это может быть ситуацией, указывающей на более высокий риск, которому необходимо уделить повышенное внимание, т. е. в отношении которого должны быть приняты усиленные меры.

 

19. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ХАРАКТЕРА И ЦЕЛИ ДЕЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ И ЕДИНОВРЕМЕННЫХ СДЕЛОК

19.1. В случае деловых отношений или разовой сделки ответственное лицо должно понимать цель и характер деловых отношений или сделки. При необходимости ответственное лицо должно предпринять дополнительные шаги и собрать дополнительную информацию для определения цели и характера. Такая ситуация возникает в первую очередь, когда: возникает ситуация, которая имеет высокую ценность или является необычной, и/или когда риск и/или профиль риска, связанные с клиентом и характером деловых отношений, требуют принятия дополнительных мер, чтобы впоследствии иметь возможность надлежащим образом контролировать деловые отношения.

19.2. Ответственное лицо должно обеспечить, соответствие предоставляемой услуги содержанию фактических заявлений клиента о намерениях (почему ему нужна услуга), соответствие характеру и цели конкретного договора и была соразмерна уровню риска, присвоенному клиенту. Ответственное лицо должно оценить на основе вышеуказанной информации, каковы ожидаемые действия клиента, на основе этой информации ответственное лицо сможет впоследствии оценить деятельность клиента на основе уже собранной информации (непрерывное наблюдение/мониторинг сделок, заключенных в рамках деловых отношений, включая определение источника и происхождения средств, используемых в сделке).

19.3. Дополнительная мера, упомянутая в пункте 19.1, означает, среди прочего, запрос информации из общедоступных источников, а дополнительная информация должна устанавливать основную сферу деятельности, практику платежей, основных партнеров по сделкам и, в случае юридического лица, опыт клиента или лица, участвующего в разовой сделке. Вышеуказанный перечень не является исчерпывающим, и при необходимости ответственное лицо принимает дополнительные меры для понимания цели и характера деловых отношений, включая, в первую очередь, определение источника и/или происхождения богатства, если это необходимо, и посещение объектов до установления деловых отношений, а также применение других необходимых мер.

19.4. Для определения объема деловых отношений ответственное лицо должно понимать, чем занимается и чем намеревается заниматься клиент в ходе деловых отношений, насколько это соответствует цели и характеру деловых отношений в целом и является ли это разумным, понятным и правдоподобным.

19.5. После определения объема деятельности ответственное лицо также должно определить, требуется ли разрешение на предоставление финансовой услуги для оказания данной услуги и действительно ли услуга предоставляется через ответственное лицо клиентам клиента конечного бенефициарного владельца, т. е. конечным бенефициарным владельцам, в отношении которых ответственное лицо должно применять надлежащую осмотрительность.

19.6. В случае платежных практик важно определить, как потребляются финансовые услуги (например, в случае банковского счета — примерное количество, объем, цель и частота транзакций, совершаемых в месяц и в год, страны, из которых поступают платежи и в которые осуществляются платежи, ожидаемая продолжительность деловых отношений, степень и каналы использования наличных денег, каналы платежей (филиал, интернет-банкинг, платежи по картам) и т. д.); частота, сумма и срок погашения кредита, взятого в рамках деловых отношений, который должен использоваться в качестве средства платежа; а также частота, сумма и срок погашения кредита, взятого в рамках деловых отношений, который должен использоваться в качестве средства платежа.

19.6.1. Таким образом, ответственное лицо должно определить, намеревается ли клиент заключать такие сделки, почему и на каких условиях, и соответствует ли это знаниям клиента в других аспектах, а также профилю риска клиента и деловым отношениям в целом. Выполнение этой обязанности часто требует более общего определения источника и/или происхождения богатства клиента.

19.7. В случае основных деловых партнеров ответственное лицо должно определить, кто является основными партнерами клиента, с которыми будут заключаться сделки в заявленной сфере деятельности и с заявленным объемом деятельности, т. е. кто является лицами для реализации цели установления деловых отношений.

19.7.1. Основные деловые партнеры определяются как те, кто делает возможными входящие и исходящие сделки, т. е. основные деловые партнеры должны быть разделены на две отдельные категории.

19.7.2. Ответственное лицо должно, в соответствующих случаях, но прежде всего в случае более высокого риска, чем обычно, также установить, как эти основные деловые партнеры связаны с областью деятельности, т. е. имеется ли общедоступная информация, которая также подтверждает деятельность в указанной области. Ответственное лицо также должно установить в соответствующем случае, почему эти основные деловые партнеры соглашаются или готовы (в том числе на каких условиях) вести дела с клиентом, и эта обязанность возникает в первую очередь в ситуации, когда клиент является вновь созданной компанией или так называемой подставной компанией, которая была создана ранее, но начинает вести дела в определенный момент времени.

19.7.3. Если услуга, предоставляемая клиентом, заключается в покупке или продаже товаров, запрос об основных деловых партнерах охватывает, в соответствующих случаях, но в первую очередь в случае риска, который выше обычного, запрос о поставщиках услуг, которые транспортируют товары.

19.7.4. В соответствующих случаях важно, но с более высоким, чем обычно, риском, изучить местонахождение этих ключевых деловых партнеров и убедиться, что оно совпадает с ранее указанными клиентом методами оплаты (особенно в отношении стран, из которых поступают средства и в которые они переводятся).

19.7.5. При установлении деловых отношений ответственное лицо должно убедиться, что сделки будут фактически заключаться с основными деловыми партнерами. Ответственное лицо проверит этот факт позднее в ходе деловых отношений.

 

20. ЛИЦО, РАБОТАЮЩЕЕ В СТРАНЕ С ВЫСОКИМ УРОВНЕМ РИСКА

20.1. Страны с высоким уровнем риска: Афганистан, Албания, Афганистан, Каймановы острова, Барбадос, Буркина-Фасо, Камбоджа, Каймановы острова, Гаити, Ямайка, Иордания, Мали, Мальта, Марокко, Мьянма, Никарагуа, Панама, Филиппины, Сенегал, Багамы, Барбадос, Ботсвана, Камбоджа, Канада, Гана, Ирак, Ямайка, Маврикий, Никарагуа, Панама, Тринидад и Тобаго, Япония, Монголия, Тайвань, Вануату, Венесуэла.

20.2. В случае установления контакта ответственного лица с третьей страной с высоким уровнем риска через лицо, участвующее в сделке, заключенной в рамках экономической или профессиональной деятельности ответственного лица, через лицо, участвующее в официальных действиях, через лицо, пользующееся профессиональными услугами, или через клиента, ответственное лицо применяет следующие меры комплексной проверки:

  • сбор дополнительной информации и данных о клиенте и его бенефициарном владельце;
  • сбор дополнительной информации о планируемом содержании деловых отношений и деловых связях;
  • сбор информации о происхождении денежных средств и имущества клиента и его бенефициарного владельца;
  • сбор информации об основных причинах планируемых или осуществленных сделок;
  • получение разрешения от высшего руководства на установление или продолжение деловых отношений;
  • улучшение контроля над деловыми отношениями путем увеличения количества и частоты применяемых мер контроля и выбора показателей сделок, которые подлежат дополнительной проверке.
  • В дополнение к вышеуказанному, ответственное лицо может потребовать от клиента осуществить платеж со счета, открытого на имя клиента в кредитном учреждении договаривающегося государства Европейской экономической зоны или третьих стран, которое применяет требования, равные требованиям директив ЕС и других международных нормативных актов.  

21. МЕРЫ ПРОВЕРКИ ДЕЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ

21.1. Ответственное лицо должно уважать деловые отношения с клиентом, установленные в ходе экономической или профессиональной деятельности, то есть осуществлять мониторинг деловых отношений.

21.2. Ответственное лицо должно реализовывать следующие меры в рамках мониторинга деловых отношений:

  • Обеспечение регулярного обновления документов, данных или информации, собранных в ходе мер комплексной проверки, а также в случае наступления триггерных событий, т. е. в первую очередь данных, касающихся лица, его представителя (включая право представительства) и бенефициарного владельца, а также цели и характера деловых отношений;
  • непрерывный мониторинг деловых отношений, который охватывает сделки, осуществляемые в рамках деловых отношений, с целью обеспечения соответствия сделок знаниям ответственного лица о клиенте, его деятельности и профиле риска; идентификация источника и происхождения средств, используемых в сделке.

21.3. Лицо, обязанное соблюдать требования, должно регулярно пересматривать и обновлять документы, данные и информацию, собранные в ходе надлежащей проверки. Регулярность проверок должна основываться на профиле риска клиента, и проверки должны проводиться не реже:

  • одна раз в шесть месяцев для клиентов с высоким риском;
  • один раз в год для клиентов со средним уровнем риска;
  • один раз в два года для клиентов с низким уровнем риска.

21.4. Собранные документы, данные и информация также должны пересматриваться в случае наступления события, указывающего на необходимость их обновления. В рамках постоянного мониторинга деловых отношений ответственное лицо должно отслеживать сделки, заключенные в ходе деловых отношений, с тем чтобы последнее могло определить, соответствуют ли заключенные сделки ранее известной информации о клиенте (т. е. тому, что клиент заявил при установлении деловых отношений или что стало известно в ходе деловых отношений). Ответственное лицо также должно контролировать деловые отношения с целью выявления деятельности клиента или фактов, которые указывают на преступную деятельность, отмывание денег или финансирование терроризма, в том числе сложные, дорогостоящие и необычные операции, а также типовые операции, которые не имеют разумной или очевидной экономической или юридической цели или не характерны для конкретных особенностей данного бизнеса. В ходе деловых отношений ответственное лицо должно постоянно оценивать изменения в деятельности клиента и определять, могут ли эти изменения повысить уровень риска, связанного с клиентом и деловыми отношениями, что может привести к необходимости принятия дополнительных или усиленных мер комплексной проверки.

21.5. В ходе постоянного мониторинга деловых отношений ответственное лицо должно применять следующие меры:

  • Скрининг, т. е. мониторинг транзакций в режиме реального времени;
  • Мониторинг, то есть глубокий анализ транзакций;

21.6. Цель скрининга заключается в выявлении:

21.6.1. подозрительных и необычных операций и схем операций;

21.6.2. операций, превышающих установленные пороговые значения;

21.6.3. политически значимых лиц и обстоятельств, связанных с международными санкциями.

21.7. Меры, принимаемые для скрининга, должны быть основанными на риске, то есть соразмерными размеру ответственного лица и характеру, объему и уровню сложности выполняемой работы и предоставляемых услуг, включая склонность к риску и риски, связанные с деятельностью ответственного лица.

21.8. Если ответственные организации используют автоматические системы для выявления подозрительных и необычных операций, осуществляемых в рамках конкретных деловых отношений, они должны обеспечить, чтобы эти системы были адекватными, т. е. соответствовали размеру обязанной организации, характеру, объему и уровню сложности предоставляемых работ и услуг, включая склонность к риску и риски, связанные с деятельностью обязанной организации. Параметры/сценарии автоматизированных систем должны:

21.8.1. Действительно охватывать риски и угрозы, с которыми ответственное лицо в первую очередь сталкивается в своей деятельности, для выявления подозрительных и необычных операций;

21.8.2. Обеспечивать возможность выявления операций (в том числе, по возможности, операций с использованием карт), которые осуществляются, переводятся или получаются из стран или, по возможности, из стран, граничащих с странами, которые связаны с более высоким риском терроризма, включая зоны конфликтов, или из стран, имеющих другие важные связи с вышеупомянутыми странами;

21.8.3. Также охватывайте описания транзакций и содержащуюся в них информацию;

21.8.4. В целях выявления субъектов международных санкций, предусматриваются возможности проверки соответствия данных в отношении клиента, его представителя и бенефициарного владельца;

21.8.5. Для идентификации политически значимых лиц предусмотреть возможность проверки соответствия данных клиента, его представителя и бенефициарного владельца;

21.8.6. Гарантировать идентификацию лиц (включая само лицо, его представителя и бенефициарного владельца), в отношении которых у ответственного лица ранее были подозрения или с которыми оно отказалось устанавливать деловые отношения, или с которыми деловые отношения были прекращены в экстренном порядке (в том числе, если это технически возможно и не является чрезмерно обременительным для ответственного лица, проверка IP-адресов, используемых этими лицами). Цель этого заключается в том, чтобы позволить ответственному лицу принять меры, если те же лица пожелают возобновить деловые отношения;

21.8.7. Обеспечить, чтобы ответственное лицо могло выявлять скрытые или явные (деловые) связи между различными клиентами (принадлежащими к одной группе), о которых ответственное лицо ранее не знало.

21.9. В случае выбора автоматизированной ИТ-системы ответственное лицо должно обеспечить, чтобы такой мониторинг осуществлялся не реже одного раза в неделю, за исключением подпунктов 1–3 пункта 19.8, которые должны осуществляться в режиме реального времени, а также за исключением подпункта 4, который также должен осуществляться в режиме реального времени, если ответственное лицо не принимает меры каждый раз, когда вносятся изменения в международные финансовые санкции.

21.10. Если запрашиваемая организация не выбирает подходящую ИТ-систему, ее системы ручного мониторинга должны соответствовать принципам, изложенным в статье 19.

21.11. Цель мониторинга заключается в выявлении операций и обстоятельств, которые не могли быть выявлены в режиме реального времени (не могли быть пресечены, например, операции в банкоматах) или которые в силу характера операции не отображались в параметрах мониторинга операций в режиме реального времени в случае ИТ-решения или в актах в случае ручного мониторинга (например, крупные операции по сумме, валюте или типу клиента).

21.12. Мониторинг может осуществляться с помощью параметров, определенных ответственным лицом, примерный перечень которых приведен ниже:

21.12.1. Счета (частные и корпоративные) с большими оборотами за отчетный период, заемщики, пользователи инвестиционных услуг, покупатели паев фондов и т. д. в валюте (физические и юридические лица);

21.12.2. Крупные операции (физические и юридические лица) за отчетный период по валютам (физические и юридические лица) и услугам;

21.12.3. Операции, совершенные через банкоматы, превышающие определенный порог за отчетный период;

21.12.4. Снятие и внесение наличных средств в отделениях и банкоматах, превышающие определенный порог (физическими и юридическими лицами);

21.12.5. Операции конкретного клиента (типа).

21.12.7. Количество счетов, которые клиент использует для транзакций;

21.12.8. Количество клиентов с высоким уровнем риска и их связи друг с другом;

21.13. Лицо, на которое возложена обязанность, должно уделять повышенное внимание, то есть применять усиленные меры комплексной проверки, к операциям и схемам операций, которые являются сложными, дорогостоящими и необычными и которые не имеют разумной или очевидной экономической или законной цели или не характерны для конкретных особенностей соответствующего вида деятельности.

21.14. В дополнение к применению усиленных мер проверки, необходимо в разумной степени исследовать предысторию каждой отдельной операции, упомянутой в статье 19, включая выяснение деталей операции и анализ обстоятельств, которые возникли, с целью выявления наиболее характерных черт наиболее частых операций. Эти данные должны быть сохранены. Основные обстоятельства, на которые следует обратить внимание при анализе таких операций, на следующие обстоятельства — действия, операции или другие обстоятельства, которые вызвали подозрение:

  • удовлетворено ли ответственное лицо тем, что оно знает клиента в необходимой степени, и соответствуют ли действия клиента ранее известной информации о нем, или же возникла необходимость в сборе дополнительных данных о клиенте и принятии разумных и надлежащих мер для понимания контекста и цели операции, например, путем определения источника и назначения средств или запроса дополнительной информации о деятельности клиента, с тем чтобы установить подлинность такой операции;
  • имели ли место неоднократные признаки подозрительных действий и операций (в том числе в связи с аналогичными ситуациями или обстоятельствами);
  • необходимо ли в будущем уделять больше внимания деятельности клиента и деловым отношениям в целом, включая детали;
  • необходимо ли выполнить обязанности по представлению отчета в Государственную службу финансовой разведки КР.

21.15. Представитель обязанной организации может посещать клиента с целью проверки правильности его объяснений относительно своих возможностей и потенциала.

21.16. В ходе деловых отношений обязанная организация должна определить источник и происхождение средств, используемых в сделке, если это необходимо. Запрос об источнике и происхождении средств, используемых в сделке, по сути эквивалентен мониторингу деловых отношений в значении и целях пункта 21.2, с той разницей, что мониторинг деловых отношений охватывает все деловые отношения и жизненный цикл клиента, а источник и происхождение средств, используемых в сделке, относятся только к входящим сделкам. Однако цель остается прежней — получить адекватную общую картину о клиенте и выяснить, соответствует ли она ранее известной информации о клиенте. Именно поэтому все пояснения в рамках общих принципов пункта 21.4 относятся к источнику и происхождению средств, используемых в сделке.

21.16.1. Источник средств, используемых в сделке — это причина, объяснение и основание (правоотношение и его содержание), по которым были переведены средства.

21.16.2. Происхождение средств, используемых в сделке, — это деятельность, в результате которой были заработаны или получены средства, и это ближе к определению источника и/или происхождения средств.

21.17. Источник и происхождение средств, используемых в сделке, должны быть идентифицированы при необходимости. Необходимость идентификации источника и происхождения средств зависит от предыдущей деятельности клиента и другой известной информации. Таким образом, необходимость идентификации источника и происхождения средств увеличивается:

  • пропорционально сумме средств;
  • если операции не соответствуют ранее известной информации о клиенте;
  • если ответственное лицо желает или должно обоснованно считать необходимым оценить, соответствуют ли транзакции ранее известной информации о клиенте;
  • если ответственное лицо подозревает, что операции указывают на преступную деятельность, отмывание денег или финансирование терроризма, или что операции могут быть связаны с отмыванием денег или финансированием терроризма, включая сложные, дорогостоящие и необычные операции и схемы операций, которые не имеют разумной или очевидной экономической или юридической цели или не являются специфическими для данного вида деятельности.

21.18 Происхождение имеет более широкое значение и включает в себя деятельность, посредством которой были заработаны или получены средства, и ближе к определению источника и/или происхождения богатства (см. также раздел 18).

 

22. ДЕЛЕГИРОВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ДРУГОМУ ЛИЦУ

22.1. Ответственное лицо имеет право, с учетом особых требований и ограничений, предусмотренных законодательством Кыргызской Республики, пользоваться услугами другого лица на основании договора, содержанием которого является продолжение деятельности и действий, необходимых для предоставления услуг, предоставляемых обязанными лицами клиентам и которые обычно предоставлялись бы самими обязанными лицами. Другим лицом в понимании настоящего пункта является, например, агент, субподрядчик или другое лицо, которому ответственное лицо передает на аутсорсинг деятельность, связанную с предоставлением этих услуг, которую ответственное лицо обычно осуществляет самостоятельно в рамках своей экономической деятельности. Ответственное лицо передает деятельность на аутсорсинг в ситуации, когда другое лицо выполняет требования, вытекающие из законодательства КР и международного права и/или настоящих Правил, от имени и за счет ответственного лица. Эта обязанность отличается от использования услуг другого лица, когда другое лицо выполняет требования, вытекающие из законодательства Кыргызской Республики и/или настоящих Правил, для выполнения своих обязательств, вытекающих из закона, после чего ответственное лицо использует их для выполнения своих обязательств и полагается на эти данные.

22.2. Для передачи деятельности на аутсорсинг в значении пункта 22.1 ответственное лицо должно реализовывать политику аутсорсинга/оценку рисков, утвержденную советом ответственного лица. Данный документ должен, как минимум, анализировать, рассматривать и описывать следующее:

22.2.1. влияние аутсорсинга на хозяйственную деятельность налогооблагаемого лица и возможные риски (например, операционные риски, включая ИТ-риски, юридические риски, репутационные риски и риски концентрации);

22.2.2. процедуру отчетности и надзора, осуществляемую с начала до конца срока действия договора аутсорсинга (включая подготовку описания аутсорсинга, заключение договора аутсорсинга, исполнение договора до его истечения, планы действий в чрезвычайных ситуациях и стратегии расторжения договора);

22.2.3. в случае аутсорсинга внутренней деятельности консолидируемой группы — процедуру аутсорсинга, включая услуги, предоставляемые юридическим лицом, входящим в консолидированную группу налогоплательщиков, и особенности консолидируемой группы;

22.2.4. Процедура и методология отбора и оценки другого лица.

22.3. Ответственное лицо может передать на аутсорсинг все или часть мер комплексной проверки, изложенных в Разделах 11-20 (т.е. идентификация клиента, бенефициарного владельца, политически значимого лица, источника и/или происхождения богатства, а также цели и характера деловых отношений) только:

  • другому ответственному лицу;
  • организации, ассоциации или союзу, членами которых являются обязанные лица;
  • другому лицу, которое применяет меры комплексной проверки и требования по хранению данных, предусмотренные законом КР ОПФТДИЛПД и настоящими Правилами, и которое подлежит или готово подлежать финансовому надзору в договаривающемся государстве в отношении соблюдения требований.

22.4. Обязанность применять меры комплексной проверки, не указанные в пункте 22.3, не может быть передана третьим лицам. Данное ограничение не распространяется на передачу третьим лицам деятельности, связанной с идентификацией и осуществлением международных санкций.

22.5. Ответственное лицо выбирает другое лицо, указанное в пункте 22.1, с должной осмотрительностью, чтобы обеспечить способность этого лица соблюдать требования Закона КР ОПФТДИЛПД и настоящих Правил, а также обеспечить надежность и необходимую квалификацию этого лица. При передаче деятельности ответственного лица на аутсорсинг ответственное лицо должно убедиться, что другое лицо обладает необходимыми знаниями и навыками, в первую очередь для выявления подозрительных и аномальных ситуаций, а также внимательностью для соблюдения всех требований законодательства в области противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма. В целях соблюдения положений настоящего пункта обязанная организация должна убедиться, что руководители другой организации проинформированы о соответствующих требованиях, и обеспечить обучение сотрудников в необходимой степени по вопросам предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма.

22.6. Для передачи деятельности на аутсорсинг ответственное лицо заключает письменный договор с другим лицом. Договор должен предусматривать:

22.6.1. соблюдение прав и обязанностей, связанных с передачей деятельности на аутсорсинг, включая хранение данных, отчетность перед подразделениями финансовой разведки и т.д.;

22.6.2. то, что передача деятельности на аутсорсинг не мешает деятельности ответственного лица или выполнению обязательств в соответствии с законодательством Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД и настоящими Правилами;

22.6.3. выполнение другим лицом всех обязанностей уполномоченного лица, связанных с переданной на аутсорсинг деятельностью;

22.6.4. что передача функций на аутсорсинг не препятствует надзору за ответственным лицом;

22.6.5. Что компетентный орган может осуществлять надзор за лицом, осуществляющим аутсорсинговую деятельность через ответственное лицо, в том числе посредством проверки на месте или иных надзорных мер;

22.6.6. Уровень необходимых знаний и навыков, а также способности другого лица и спектр мер, принимаемых для достижения этой цели, включая регулярное обучение;

22.6.7. Обязанная организация имеет неограниченное право проверять соблюдение требований, предусмотренных законодательством Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД и настоящими Правилами;

22.6.8. То, что документы и данные, собранные для соблюдения требований, вытекающих из законодательства Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД и настоящих Правил, сохраняются и по запросу ответственного лица копии документов, относящихся к идентификации клиента и его бенефициарного владельца, или копии других соответствующих документов незамедлительно передаются или представляются в компетентный орган. Договор должен гарантировать, что любая информация, имеющая отношение к применению мер комплексной проверки, будет сообщена запрашиваемому лицу и/или соответствующие данные и документы будут архивированы в порядке, установленном их нормативными актами;

22.6.9. Право ответственного лица расторгнуть договор об аутсорсинге с другим лицом, если это необходимо, в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения им своих договорных обязательств.

22.7. Ответственное лицо незамедлительно информирует компетентный надзорный орган о заключении соглашения, служащего основанием для передачи своей деятельности (деятельностей) на аутсорсинг. При предоставлении информации ответственное лицо указывает, в частности, объем передаваемой деятельности. По запросу компетентного надзорного органа ответственное лицо предоставляет договор об аутсорсинге деятельности.

22.8. Ответственное юридическое лицо не имеет права передавать деятельность на аутсорсинг юридическому лицу, которое было создано в третьей стране с высоким уровнем риска.

22.9. Все установленные законом требования по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма применяются к другому лицу в отношении переданной деятельности в значении пункта

20.10. Ответственное лицо, которое передало деятельность на аутсорсинг, несет ответственность за соблюдение требований и, следовательно, также за любые нарушения.

 

23. ДЕЛЕГИРОВАНИЕ ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ

23.1. Ответственное лицо полагается на третье лицо в ситуации, когда третье лицо выполняет требования, вытекающие из законодательства Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД и/или настоящих Правил, для выполнения своих обязательств, вытекающих из закона, после чего ответственное лицо использует их при выполнении своих обязательств и полагается на эти данные. Данное обязательство отличается от аутсорсинга, при котором третье лицо выполняет требования, вытекающие из законодательства Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД и/или настоящих Правил от имени и за счет ответственного лица.

23.2. Ответственное лицо может полагаться на данные и документы, собранные другим лицом после частичного или полного применения мер комплексной проверки, т. е. идентификации клиента, бенефициарного владельца и политически значимого лица, если ответственное лицо:

23.2.1. получает от третьего лица как минимум информацию о том, кто является лицом, устанавливающим деловые отношения или осуществляющим операцию, его представителем и бенефициарным владельцем, а также о цели и характере деловых отношений или операции;

23.2.2. обеспечил, чтобы все данные и документы, в которых он полагался на данные, собранные другим лицом, были незамедлительно доступны в случае необходимости;

23.2.3. Установило, что другое лицо, на которое оно полагается, обязано соблюдать и фактически соблюдает требования, равные требованиям, установленным в соответствующих директивах международного сообщества, включая надлежащую проверку, идентификацию политически значимых лиц и хранение данных, и находится под государственным надзором в отношении соблюдения этих требований или готово находиться под таким надзором.

23.3. Ответственное лицо принимает надлежащие меры для обеспечения выполнения обязательств, предусмотренных пунктом 23.2, заключает договор для этой цели, если это необходимо, и применяет другие меры.

23.4. Обязанное юридическое лицо не имеет права полагаться на юридическое лицо, учрежденное в третьей стране с высоким уровнем риска.

23.5. Ответственное лицо, полагающееся на третью сторону, несет ответственность за соблюдение требований и, следовательно, также за любые нарушения.

 

24. ОТКАЗ В ОСУЩЕСТВЛЕНИИ СДЕЛОК И ВЕДЕНИИ БИЗНЕСА

24.1. Ответственному лицу запрещается устанавливать деловые отношения, разрешать осуществление разовой сделки или заключать разовую сделку, если:

24.1.1. ответственное лицо подозревает отмывание денег или финансирование терроризма, либо ответственное лицо не может применить меры комплексной проверки, принимаемые при установлении деловых отношений, поскольку клиент не предоставляет или отказывается предоставить соответствующие данные, либо предоставленные данные не дают оснований полагать, что собранные данные являются адекватными;

24.1.2. лицо, капитал которого состоит из акций на предъявителя или других ценных бумаг на предъявителя, желает установить деловые отношения или заключить разовую сделку;

24.1.3. лицо, которое не имеет права осуществлять деятельность в качестве кредитного или финансового учреждения, но основная и постоянная деятельность которого, осуществляемая через уполномоченное лицо, аналогична или соответствует предоставлению финансовых услуг, подлежащих разрешению, желает установить деловые отношения или совершить разовую сделку;

24.1.4. это потребует открытия анонимного счета или сберегательной книжки на предъявителя;

24.1.5. физическое лицо, которое поддерживается другим лицом, фактически получающим выгоду, желает установить деловые отношения или заключить разовую сделку (подозрение в использовании подставного лица).

24.2. Обязанность, предусмотренная пунктом 24.1, не считается выполненной, если ответственное лицо проинформировало Государственную службу финансовой разведки КР об установлении деловых отношений, разовой сделке или попытке заключить сделку в порядке, предусмотренном статьей 26 , и/или получило конкретное указание от Государственной службы финансовой разведки продолжить установление конкретных деловых отношений или заключение отдельных сделок.

24.3. В отношении обстоятельств отказа в установлении деловых отношений или совершении разовой сделки ответственное лицо выполняет обязанность по представлению отчетности в соответствии с требованиями, установленными в разделе 26, а также регистрирует и хранит данные об отказе в установлении деловых отношений или совершении разовой сделки и о выполнении обязанности по представлению отчетности в соответствии с требованиями, установленными в разделе 27.

24.4. В ситуации, когда ответственное лицо постоянно отказывается от установления деловых отношений или заключения разовой сделки на основании пункта 24.1, или если отказ происходит до применения мер комплексной проверки, ответственное лицо должно проводить периодический анализ для определения следующего:

24.4.1. кто из сотрудников или других договорных партнеров в основном привлекает клиентов, с которыми нарушившее обязательства лицо отказывается устанавливать деловые отношения или совершать разовые сделки;

24.4.2. Кто является агентством, представительством или другим лицом, привлекающим клиентов, с которыми ответственное лицо отказывается устанавливать деловые отношения или совершать разовые сделки.

24.5. Ответственное лицо имеет право отказаться от осуществления сделки в рамках деловых отношений, если лицо, участвующее в сделке, или клиент, несмотря на соответствующие запросы, не предоставляет документы и соответствующую информацию или данные, или документы, подтверждающие происхождение активов, составляющих предмет сделки, или цель сделки, или если представленные данные и документы вызывают у ответственного лица подозрения в отмывании денег или финансировании терроризма, или в совершении связанных с этим преступлений, или в попытке таких действий.

24.6. В случае недостаточности или несоответствия данных, а также при наличии подозрений в отмывании денег или финансировании терроризма, ответственное лицо должно применять меры комплексной проверки до тех пор, пока не будут собраны достаточные данные, не будет убедительно подтверждена их достоверность или не будет исключено подозрение в отмывании денег или финансировании терроризма.

24.7. Если ответственное лицо по-прежнему не применило надлежащие меры комплексной проверки в разумные сроки для исчерпывающего сбора данных, проверки их точности или устранения подозрений в отмывании денег или финансировании терроризма, оно должно прекратить деловые отношения в экстренном порядке в соответствии с требованиями, изложенными в пункте 24.10.

24.8. Ответственное лицо имеет право прекратить долгосрочный договор, являющийся основой для деловых отношений, в экстренном порядке и без предварительного уведомления, если:

24.8.1. лицу не выдана электронная идентификационная карта электронного резидента, ее действие приостановлено или она признана недействительной на основаниях, предусмотренных действующим законодательством Кыргызской Республики.

24.8.2. лицо подозревается в отмывании денег, за исключением ситуации, указанной в пункте 24.7.

24.9. Организация обязана расторгнуть долгосрочный договор, являющийся основой для деловых отношений, в экстренном порядке без предварительного уведомления, если деловые отношения были установлены и меры комплексной проверки не могут быть повторно применены в связи с наличием обстоятельств, указанных в пункте 24.7, или в связи с тем, что клиент не предоставляет или отказывается предоставить соответствующие данные, либо предоставленные данные не дают оснований полагать, что собранные данные являются адекватными.

24.10. В случае чрезвычайного прекращения деловых отношений в соответствии с пунктами 24.8 и 24.9, ответственное лицо должно перечислить активы клиента в разумные сроки, но предпочтительно не позднее чем в течение одного месяца с момента чрезвычайного прекращения деловых отношений, как правило, на счет, открытый в кредитном учреждении или филиале иностранного кредитного учреждения или кредитного учреждения, которое зарегистрировано или местонахождение которого находится в договаривающемся государстве Европейской экономической зоны или в стране, где действуют требования, равные требованиям, применимым в Европейской экономической зоне. В исключительных случаях активы могут быть переведены на счет, отличный от счета клиента, или выплачены наличными, при условии уведомления Государственной службы финансовой разведки со всей соответствующей и достаточной информацией не менее чем за 7 рабочих дней и при условии, что Государственная служба финансовой разведки не распорядится иначе. Независимо от получателя средств, минимальная предоставляемая информация на английском языке, реквизиты платежа по переводу активов клиента указывают, что перевод связан с чрезвычайным прекращением отношений с клиентом.

24.11. В отношении обстоятельств обязательного чрезвычайного прекращения деловых отношений ответственное лицо выполняет обязанность по представлению отчетности в соответствии с требованиями, изложенными в разделе 26, а также регистрирует и сохраняет информацию о чрезвычайном прекращении деловых отношений и выполняет обязанность по представлению отчетности в соответствии с требованиями, изложенными в Разделе 27.

24.12. Право, вытекающее из пунктов 24.5 и 24.8, не соблюдается, а обязанности, вытекающие из пункта 24.9, не выполняется, если ответственное лицо проинформировало Государственную службу финансовой разведки КР об установлении деловых отношений, сделке или попытке сделки в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 26, и от Государственной службы финансовой разведки получено конкретное указание продолжить деловые отношения или сделку. Право также не может быть соблюдено, если ответственное лицо получило инструкции от Государственной службы финансовой разведки, не сделав предварительно соответствующего сообщения.

24.13. В ситуации, когда ответственное лицо на постоянной основе прекращает деловые отношения в экстренном порядке в соответствии с пунктом 24.9, ответственное лицо должно проводить периодический анализ для выявления следующего:

24.13.1. кто из сотрудников или других контрагентов в основном привлекает клиентов, с которыми деловые отношения были прекращены в экстренном порядке, и не выполнили ли эти лица свои обязанности или выполнили их ненадлежащим образом;

24.13.2. Кто является агентством, представителем или другим лицом, привлекающим клиентов, с которыми деловые отношения были прекращены в экстренном порядке, и не выполнили ли эти лица свои обязанности или выполнили их ненадлежащим образом;

24.13.3. Какие сотрудники обслуживают клиентов, с которыми наиболее вероятно будут прекращены деловые отношения, и по какой причине, а также выполняли ли эти лица свои обязанности надлежащим образом или не выполняли их вообще;

24.13.4. Было ли возможно определить основания для прекращения деловых отношений в экстренном порядке при установлении деловых отношений или на более раннем этапе их жизненного цикла, и почему эти обстоятельства не были выявлены в то время.

 

25. МЕЖДУНАРОДНЫЕ САНКЦИИ

25.1. Когда акт, устанавливающий или вводящий в действие международные финансовые санкции, вступает в силу, ответственное лицо принимает меры для выполнения вытекающих из него обязательств и проявляет необходимую осмотрительность для обеспечения достижения цели международных финансовых санкций и предотвращения их нарушения.

25.2. Определение международных санкций:

25.2.1. Международные санкции являются важным инструментом внешней политики, направленным на поддержание или восстановление мира, международной безопасности, демократии и верховенства права, соблюдение прав человека и международного права или достижение других целей Устава Организации Объединенных Наций или Общей внешней политики и политики безопасности Европейского Союза.

  • Международные санкции налагаются на государство, территорию, территориальную единицу, режим, организацию, ассоциацию, группу или лицо решением Совета Безопасности ООН, решением Совета Европейского Союза или любым другим законодательным актом, являющимся юридически обязывающим для Кыргызской Республики.
  • Международные санкции могут запрещать въезд субъекта международных санкций в государство, ограничивать международную торговлю и сделки, а также налагать другие запреты или обязательства.
  • Санкции правительства Кыргызской Республики являются инструментом внешней политики, который может применяться в дополнение к целям, указанным в предыдущих пунктах, для защиты безопасности или интересов Кыргызской Республики.

Субъектом международных санкций является любое физическое или юридическое лицо, организация или орган, указанные в правовом акте о введении или применении международных санкций, в отношении которых применяются международные санкции.

В понимании настоящих Правил финансовые санкции представляют собой международные санкции, которые:

  • обязывают заморозить денежные средства и экономические ресурсы субъекта международных финансовых санкций;
  • запрещают предоставление финансовых и экономических ресурсов субъекту финансовых санкций;
  • запрещают предоставление займов и кредитов на условиях, предусмотренных законодательством о международных санкциях;
  • запрещают открытие и использование депозитного, платежного, депо или иного счета на условиях, предусмотренных законодательством о международных санкциях;
  • запрещают операции с ценными бумагами на условиях, предусмотренных международным санкционным законодательством;
  • запрещают заключение договора страхования в соответствии с условиями международного санкционного законодательства;
  • запрещают осуществление инвестиций в соответствии с международным санкционным законодательством, или запрещают, в соответствии с международным санкционным законодательством, начало или продолжение деловых отношений, консультирования или других финансовых услуг, связанных с вышеперечисленными видами деятельности.

Лицом, на которое возлагаются определенные обязанности, является:

  • Кредитная организация согласно определению, содержащемуся в Законе «О предотвращении отмывания денег и финансирования терроризма»;
  • Финансовое учреждение;
  • Лицо, имеющее статус оператора счетов согласно определению, содержащемуся в Законе о реестре ценных бумаг и Центральном депозитарии ценных бумаг, если это лицо организует открытие депозитарных счетов и предоставляет услуги, связанные с операциями реестра, без посредничества оператора счетов;

25.6. В ходе экономической или профессиональной деятельности ответственное лицо должно уделять особое внимание таким видам деятельности и обстоятельствам лица, которое имеет деловые отношения, осуществляет сделку или действие с лицом, которое указывает на то, что это лицо может подпадать под международные финансовые санкции, или намеревается установить деловые отношения, осуществить сделку или действие с таким лицом.

25.7. При заключении, изменении или прекращении финансовых санкций ответственное лицо обязано проверить, является ли лицо, которое имеет или планирует иметь с ним деловые отношения, объектом финансовых санкций. В случае, если ответственное лицо выявляет лицо, подпадающее под финансовые санкции, или устанавливает, что сделка или действие, запланированное или осуществленное им, нарушает финансовые санкции, данное ответственное лицо обязано наложить финансовые санкции и немедленно уведомить об этом Государственную службу финансовой разведки КР.

25.8. Если лицо, на которое возложены определенные обязанности, имеет основания полагать, что лицо, имеющее или планирующее иметь с ним деловые отношения, подпадает под действие финансовых санкций, или что планируемая или осуществляемая им сделка или действие нарушает финансовые санкции, оно применяет финансовые санкции и меры комплексной проверки следующим образом:

25.8.1. Собрать дополнительную информацию о том, подпадает ли лицо, имеющее или намеревающееся иметь с ним деловые отношения, под финансовые санкции, или планируемая или осуществленная им сделка или действие нарушает финансовые санкции, и проверить это с помощью подтверждающих документов, данных или информации из надежного и независимого источника;

25.8.2. Собрать дополнительную информацию о цели и характере деловых отношений, сделки или действия и подтвердить ее дополнительными документами, данными или информацией из надежного и независимого источника.

25.8.3. Лицо, на которое возложены определенные обязанности, также должно применять меры комплексной проверки в случае риска или подозрения о нарушении финансовых санкций.

25.8.4. Если в результате применения мер комплексной проверки лицо, на которое возложены специальные обязанности, выявляет субъекта финансовых санкций или то, что планируемая или осуществляемая им сделка или действие нарушает финансовые санкции, либо если дополнительная информация, полученная в ходе применения мер комплексной проверки, не позволяет его идентифицировать, а также в случае подозрения в нарушении финансовых санкций, упомянутых в пункте 25.8.3, ответственное лицо обязано уведомить Государственную службу финансовой разведки КР о примененных финансовых санкциях.

25.9. Лицо, на которое возложена обязанность, должно регулярно посещать веб-сайт Государственной службы финансовой разведки и незамедлительно принимать меры, предусмотренные законодательством, устанавливающим или реализующим международные финансовые санкции, для обеспечения достижения цели международных финансовых санкций и предотвращения нарушения международных финансовых санкций.

25.10. При вступлении в силу закона, устанавливающего или вводящего в действие международные финансовые санкции, сотрудники ответственного лица должны проявлять необходимую осмотрительность для обеспечения достижения цели международных финансовых санкций и предотвращения нарушения санкций.

25.11. Сотрудники ответственного лица должны проявлять дополнительную осмотрительность при установлении деловых отношений и заключении сделок в отношении покупателя и обстоятельств сделки (включая другую сторону сделки).

25.12. Сотрудники, совет директоров и комплаенс-офицер ответственного лица должны уделять особое внимание в ходе деловой деятельности ответственного лица таким действиям и обстоятельствам лица, которое имеет деловые отношения, совершает сделку или действие, или намеревается установить деловые отношения, совершить сделку или действие с лицом, которое может подпадать под международные финансовые санкции.

25.13. В соответствии с Законом о международных санкциях, лицо, на которое возложены определенные обязанности, обязано применять дополнительные меры комплексной проверки для проверки событий, к которым должны применяться международные санкции. Для этого уполномоченные лица должны:

  • уведомлять Государственную службу финансовой разведки о предмете международных санкций и применении финансовых санкций на их основании;
  • в случае подозрения в том, что объект финансовых санкций является целью, собрать дополнительную информацию и, если подозрение сохраняется, уведомить Государственную службу финансовой разведки;
  • уведомлять Государственную службу финансовой разведки об отказе в установлении деловых отношений или заключении сделки, если основанием для отказа была возможность того, что лицо, страна, сделка или товары, на которых основана сделка, могут быть вовлечены в режим международных санкций.

25.14. Процедуры идентификации объекта финансовых санкций и сделки или действия, нарушающего финансовые санкции:

25.14.1. Лицо, на которое возложена обязанность, должно проверить, что лицо, с которым оно имеет деловые отношения или намеревается установить деловые отношения, не подпадает под международные санкции. Лицо, на которое возложена обязанность, также должно проверить, осуществляет ли лицо, с которым оно имеет деловые отношения, операции с организациями, подпадающими под международные санкции.

25.14.2. В целях идентификации лиц, указанных в международном законодательстве о санкциях, осуществляется поиск в внутренних базах данных ответственного лица и базах данных, управляемых третьими лицами, с целью определения наличия таких лиц или сделок с ними.

25.14.3. Для проверки соответствия имен лиц, полученных в результате запроса, именам лиц, указанным в уведомлении о международных санкциях, в основном используются их персональные данные, основными характеристиками которых являются для юридического лица его название или торговая марка, регистрационный код или дата регистрации, а для физического лица — его имя и удостоверение личности или дата рождения.

25.14.4. Запросы должны направляться в первую очередь на основании персональных данных, указанных в соответствующем уведомлении о санкциях в отношении лица, подпадающего под санкции. При подготовке запроса при описании параметров расследования следует учитывать факторы, которые могут исказить персональные данные.

25.14.5. К факторам, искажающим персональные данные, относятся обстоятельства, которые могут изменить письменное представление персональных данных. В зависимости от проявления факторов, искажающих персональные данные, данные в базах данных (в основном имена физических лиц) могут отличаться от фактического имени лица и/или данных (имени) лица, а также уведомлений, содержащих международные санкции.

25.14.6. В целях установления личности лиц, указанных в соответствующем правовом акте или уведомлении, как лиц, идентифицированных по результатам запроса из баз данных, ответственное лицо должно проанализировать имена физических лиц, идентифицированных по результатам запроса, исходя из возможного влияния факторов, искажающих персональные данные.

25.14.7. К факторам, искажающим персональные данные, относятся следующие ошибки или несоответствия, возникающие при переводе, обработке или обращении с персональными данными и именами:

  • транскрипция иностранных имен, включая различия, возникающие в результате латинизации русских и скандинавских имен;
  • различный порядок слов в имени, состоящем из нескольких слов, например AS JAAN TAMM или TAMM JAAN;
  • замена диакритических знаков (букв с точками или акцентами) другими буквами или их пропуск (частичный);
  • замена двойных букв и иностранных букв другими буквами или их (частичное) опущение:
  • замена двойных букв одной буквой (и наоборот), например, METAL или METAL;
  • замена букв F, S, Z, Z, S на другую букву или буквы, например FARMA или PHARM A, CRYSTAL или CRYSTAL;
  • Замена иностранных букв B, W, H, U ... другими буквами. WOX QYIT или WOX QYIT;
  • Использование аббревиатур;
  • Ввод цифр в виде слов в тексте, например: 2 FAST 4 YOU или TWO FAST FOUR/FOR YOU;
  • Использование/неиспользование дополнительных и предшествующих слов (и букв, префиксов);

Другие факторы:

  • возникающие в результате человеческой ошибки;
  • замена твердых и мягких согласных, например AS GMSI KUTE или AS KAASI GUTE;
  • имя или часть имени, появляющаяся перед другим именем или в составе другого имени.
  • лицо, наделенное определенными полномочиями, не может однозначно идентифицировать лиц на основании проверки анкетных данных с учетом факторов, искажающих персональные данные, как лиц, указанных в уведомлении, финансовая организация обязана уведомить уведомляющий орган и Государственная служба финансовой разведки обо всех идентифицированных лицах.

25.15. Действия, предпринимаемые при подозрении в идентификации субъекта финансовых санкций или сделки или действия, нарушающего финансовые санкции:

25.15.1. Если сотрудник ответственного лица узнает, что лицо, вступающее с ним в деловые отношения, совершающее с ним сделку или действие, или лицо, намеревающееся вступить с ним в деловые отношения, совершить с ним сделку или действие, подпадает под международные финансовые санкции, сотрудник ответственного лица должен немедленно уведомить сотрудника по вопросам соблюдения нормативных требований или правление лица с определенными обязанностями об определении объекта международных финансовых санкций, сомнениях по этому поводу и принятых мерах.

25.15.1.1. Сотрудник по вопросам соблюдения нормативных требований или совет лица с определенными обязанностями отказывается заключать сделку или осуществлять операцию, принимает меры в соответствии с законом о введении или применении международных финансовых санкций и должен немедленно уведомить Государственную службу финансовой разведки о своих сомнениях и принятых мерах.

25.15.1.2. При идентификации субъекта международных финансовых санкций необходимо определить меры, которые принимаются для наказания данного лица. Эти меры описаны в правовом акте, вводящем санкции, поэтому необходимо точно определить санкции, применимые к данному лицу, чтобы обеспечить законность и надлежащее применение мер.

25.15.2. Если сотрудник лица, выполняющего особые обязанности, имеет какие-либо сомнения в том, что лицо, которое имеет деловые отношения или осуществляет сделку или действие с этим лицом, или лицо, намеревающееся установить деловые отношения или осуществить сделку или действие с этим лицом, подпадает под международные финансовые санкции, сотрудник должен немедленно уведомить об этом сотрудника по вопросам соблюдения нормативных требований или совет лица, выполняющего особые обязанности.

25.15.2.1. Сотрудник по вопросам соблюдения нормативных требований или совет лица, наделенного особыми полномочиями, должен принять решение о том, следует ли запросить или получить дополнительные данные от лица или немедленно уведомить Государственную службу финансовой разведки о своих подозрениях.

25.15.2.2. Если после получения дополнительных данных и/или передачи данных подозрения не подтвердились, лицо, наделенное определенными полномочиями, не должно создавать дополнительных препятствий для клиентов, в отношении которых подозрения отсутствуют или не подтвердились.

25.15.2.3. Если лицо, имеющее деловые отношения или осуществляющее сделку или действие с лицом, на которое возложены определенные обязанности, или лицо, намеревающееся установить деловые отношения или осуществить сделку или действие с ним, отказывается предоставить дополнительную информацию или она не может быть использована для определения того, подпадает ли это лицо под международные финансовые санкции, лицо, на которое возложены определенные обязанности, или его представитель должны отказаться от участия в сделке или действии, принять меры в соответствии с законом о введении санкций или принять меры для предотвращения таких действий со стороны этого лица.

25.16. Действия, предпринимаемые лицом, имеющим определенные обязательства, в отношении выявления риска нарушения финансовых санкций, и действия, которые необходимо предпринять в случае такого выявления:

25.16.1. По мнению ответственного лица, существует более высокий риск нарушения международных санкций, если лицо, которое находится в деловых отношениях с ответственным лицом или желает установить деловые отношения с ответственным лицом, или которое осуществляет сделки с ответственным лицом в ходе деловых отношений:

  • из страны, подпадающей под санкции Европейского Союза и/или ООН;
  • Имеются недостаточные данные или данные представлены в сокращенном виде;

25.16.1.3. При описании параметров запроса, сделанного во время идентификации, существуют некоторые факторы, которые искажают персональные данные.

25.16.2. При возникновении таких обстоятельств ответственное лицо проводит дополнительную проверку, применяя усиленные меры комплексной проверки.

25.17. Действия лица, имеющего определенные обязанности, в случае получения дополнительной информации:

25.17.1. Лицо, имеющее определенные обязанности, должно в первую очередь самостоятельно получить дополнительную информацию о лице, которое имеет с ним деловые отношения или вступает с ним в сделку или действие, а также о лице, намеревающемся установить с ним деловые отношения, вступить с ним в сделку или действие, отдавая предпочтение информации из надежного и независимого источника.

25.17.2. Если информация, указанная в предыдущем пункте, по какой-либо причине недоступна, лицо, имеющее определенные обязанности, должно связаться с лицом, имеющим с ним деловые отношения или совершающим с ним сделку или действие, либо с лицом, намеревающимся установить с ним деловые отношения, совершить с ним сделку или действие, независимо от того, получена ли информация из надежного и независимого источника, и оценить ответ.

25.18. Действия, предпринимаемые лицом, на которое возложены определенные обязанности, при выполнении обязанности по информированию:

25.18.1. Лицо, на которое возложены определенные обязанности, обязано незамедлительно сообщать в Государственную службу финансовой разведки КР о любом лице, выявленном в результате проверки, если у него есть основания полагать или сохраняется подозрение, что выявленное лицо является тем же лицом, которое указано в уведомлении о международных санкциях.

25.18.2. Лицо, имеющее определенные обязанности, или лицо, уполномоченное представлять его, отказывается от заключения сделки или совершения действия с указанными лицами и принимает меры, предусмотренные правовыми актами, устанавливающими или вводящими в действие международные финансовые санкции.

25.18.3. Решение о введении санкций в отношении указанных лиц принимается сотрудником по обеспечению соблюдения нормативных требований или советом лица, имеющего определенные обязанности, после получения соответствующего подтверждения или указания от Государственной службы финансовой разведки.

25.19. Хранение и предоставление данных лицом, имеющим определенные обязательства.

25.19.1. Лицо с особыми обязательствами обязано собирать и хранить в течение пяти лет следующие данные:

  • время проверки;
  • имя лица, проводившего проверку;
  • результаты проверки;
  • принятые меры.

25.19.2. Лицо, наделенное особыми полномочиями, хранит данные на электронном носителе и применяет надлежащие меры безопасности для надежного хранения сохраненных данных. Ответственность за хранение данных несет правление лица, наделенного особыми полномочиями.

25.19.3. Правление лица, несущего особую ответственность, предоставляет сохраненные данные по получении соответствующего запроса в течение того же рабочего дня или, в случае выходных дней, не позднее чем в течение 24 часов.

25.20. Если акт, налагающий или реализующий международную финансовую санкцию, отменен, прекращен или изменен таким образом, что исполнение международной финансовой санкции в отношении предмета международной финансовой санкции прекращается полностью или частично, сотрудники лица, имеющего определенные обязанности, обязаны немедленно прекратить исполнение меры в той мере, в какой это предусмотрено актом, налагающим или реализующим международную финансовую санкцию.

25.21. По получении уведомления Государственная служба финансовой разведки проверяет правильность определения предмета финансовой санкции и законность применения мер и незамедлительно, но не позднее чем в течение двух рабочих дней, предоставляет соответствующий ответ.

25.22. Обязанности лица, ответственного за применение международных санкций, выполняются сотрудником по обеспечению соблюдения нормативных требований ответственного лица или, в его отсутствие, правлением ответственного лица.

25.23. В дополнение к пунктам 25.1—25.22 настоящих Правил надлежит учитывать и выполнять требования Управления по контролю за иностранными активами США (OFAC), в частности, особое внимание должно уделяться применению процедур Раздела 311 в целях максимальной адаптации и наиболее эффективного воздействия на конкретные риски отмывания денег и финансирования терроризма. При осуществлении деятельности сотрудника по обеспечению соблюдения нормативных требований в области надзора и применения международных санкций, в рамках внутренней деятельности, он уполномочен предоставлять письменную информацию Министерству финансов США, если обнаруживает, что имеются разумные основания для вывода о том, что иностранная юрисдикция, учреждение, класс транзакций или тип счета представляют «серьезную угрозу отмывания денег», а также информировать отечественные и международные финансовые учреждения и финансовые организации о необходимости принятия определенных «специальных мер» в отношении данного субъекта.

25.24. Специалист по комплаенсу при осуществлении своей деятельности уполномочен в соответствии с Разделом 311 правил OFAC принимать специальные меры. Эти специальные меры варьируются от требования дополнительной комплексной проверки до особого внимания к конкретным сделкам. Следующие специальные меры могут быть введены по отдельности, совместно, в любой комбинации и в любой последовательности:

  • Ведение учета и отчетности по определенным сделкам (насколько это возможно и доступно)
  • Сбор информации, связанной с бенефициарным владением; (насколько это возможно и доступно)
  • Сбор информации, связанной с конкретными платежными счетами (в той мере, в какой это возможно и доступно)
  • Сбор информации, связанной с определенными корреспондентскими счетами (в той мере, в какой это возможно и доступно)
  • Запрет или условия открытия или обслуживания корреспондентских или платежных счетов (в той мере, в какой это возможно и доступно)

25.25. В случае возникновения ситуации, противоречащей правилам «Раздела 311» Управления по контролю за иностранными активами США, сотрудник по обеспечению соблюдения нормативных требований принимает и соглашается руководствоваться пунктами 25.23, 25.24 настоящих Правил.

 

26. ОБЯЗАННОСТИ ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ ОТЧЕТОВ СО СТОРОНЫ ЛИЦ

26.1. Ответственное лицо обязано сообщать в Государственную службу финансовой разведки КР о действиях или обстоятельствах, выявленных в ходе осуществления деловых операций по следующим признакам:

26.1.1. признаки указывают на использование доходов от преступной деятельности или совершение связанных с ней правонарушений.

26.1.2. в случае, если ответственное лицо подозревает или знает, или если его характеристики указывают на отмывание денег или совершение связанных с ним преступлений.

26.1.3. в случае, если оно подозревает или знает, или если его характеристики указывают на совершение финансирования терроризма или связанных с ним преступлений.

26.1.4. в случае, если имела место попытка совершения действий или имеют место обстоятельства, указанные в пунктах 26.1.1 — 26.1.3.

26.2. Ответственному лицу также надлежит уведомлять Государственную службу финансовой разведки КР о нижеследующем:

26.2.1. об обстоятельствах отказа в установлении деловых отношений или осуществлении разовой операции в соответствии с пунктом 24.1 и о прекращении деловых отношений в экстренном порядке в соответствии с пунктом 24.9.

26.2.2. о любой ставшей известной ему сделке, в которой денежное обязательство на сумму более 32 000 евро или эквивалентную сумму в другой валюте исполняется наличными, независимо от того, осуществляется ли сделка одним платежом или несколькими связанными между собой платежами в течение периода до одного года.

26.2.3. для кредитных учреждений: о любых сделках по обмену наличных иностранной валюты на сумму, превышающую 32 000 евро, в случае если данное кредитное учреждение не имеет деловых отношений с лицом, участвующим в сделке.

26.3. Отчеты, упомянутые в пунктах 26.1 и 26.2, должны быть представлены до завершения операции, если ответственное лицо подозревает или знает, что были совершены отмывание денег или финансирование терроризма или связанные с ними правонарушения (см. также пункт 24.12), и, если обстоятельства выявлены до завершения операции по переводу. Если отсрочка сделки может причинить значительный ущерб, если сделку невозможно отменить или если это помешает поимке лица, возможно, причастного к отмыванию денег или финансированию терроризма, сделка будет завершена, а затем будет направлено сообщение в Государственную службу финансовой разведки. Лицо, на которое возложена обязанность, должно связаться с Государственной службой финансовой разведки для выявления таких обстоятельств.

26.4. В любом случае обязательство по представлению отчета должно быть выполнено немедленно, но не позднее чем через два рабочих дня после совершения операции. Подтверждение факта или обстоятельства или возникновение реального подозрения (т. е. ситуация, когда подозрение не может быть развеяно).

26.5. В дополнение к ситуации, упомянутой в пункте 26.3, ответственное лицо также должно дождаться ответа от Государственной службы финансовой разведки в других соответствующих случаях, прежде чем отказать в установлении деловых отношений или, прежде чем прекратить деловые отношения в экстренном порядке.

26.6. В ситуации, когда необходимость подачи отчета возникает в связи с установлением или экстренным прекращением деловых отношений и в отношении клиента или связанных с ним обстоятельств, ответственное лицо выявило действия или обстоятельства, указанные в пункте 26.1, обязанность по подаче отчета также должна быть выполнена в соответствии с пунктом 26.1, при этом это может произойти в рамках одного и того же отчета, но со ссылкой на различные индикаторы.

26.7. Если основанием для выполнения обязательства по представлению отчета уполномоченным лицом является не подозрение в отмывании денег или финансировании терроризма, а, среди прочего, подозрительная или необычная сделка, и таких подозрительных и необычных сделок много, и на их основании продолжают поступать отчеты, уполномоченное лицо должно заподозрить отмывание денег или финансирование терроризма, после чего в дополнение к соответствующему отчету и отказу от заключения сделки должны быть применены другие меры комплексной проверки.

26.8. Ответственное лицо должно незамедлительно предоставить Государственной службе финансовой разведки всю имеющуюся у него информацию, которую Государственная служба финансовой разведки запросило в своем запросе.

26.9. В соответствующих случаях Государственная служба финансовой разведки предоставляет обязанным субъектам обратную связь о выполнении ими обязательств по представлению отчетности и об использовании полученной информации.

26.10. Место и форма выполнения обязательства по представлению отчета:

  • Отчет надлежит предоставлять в службу финансовой разведки договаривающегося государства, на территории которого ответственное лицо зарегистрировано, расположено или предоставляет услуги.
  • Отчет надлежит предоставлять через онлайн-форму соответствующей службы финансовой разведки или через специальный сервис.

26.10.3 К отчету должны быть приложены данные, использованные для идентификации и проверки предоставленной информации, а также, при наличии, копии документов.

26.10.4 Требования к содержанию и форме отчетности, разработанные Министерством финансов КР и Государственной службой финансовой разведки КР, а также инструкции по представлению отчетности, установленные постановлением ответственного за данную сферу министерства, содержатся в Приложении к настоящим Правилам.

26.11. Обязанности по представлению отчетности, возникающая в соответствии с настоящим разделом, не распространяются на нотариусов, судебных приставов, управляющих по банкротству, аудиторов, адвокатов или других поставщиков юридических услуг, поставщиков бухгалтерских услуг или поставщиков бухгалтерских или налоговых консультационных услуг, когда они оценивают правовое положение клиента, защищают интересы клиента в суде, внутриведомственных или других аналогичных разбирательствах, в том числе когда они консультируют клиента по вопросам возбуждения или предотвращения судебных или других аналогичных разбирательств.

26.12. Уполномоченному лицу, структурному подразделению ответственного юридического лица, члену руководящего органа или сотруднику запрещается информировать лицо, его бенефициарного владельца, представителя или третье лицо о представлении в отношении них отчета в Государственную службы финансовой разведки КР, а также о планах представления такого отчета, равно как и о предписании, вынесенном Государственной службой финансовой разведки на основании действующего законодательства Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД или о возбуждении уголовного дела. После выполнения предписания Государственной службы финансовой разведки КР ответственное лицо может информировать лицо о том, что Государственная служба финансовой разведки ограничила использование счета лица, или о наложении иных ограничений.

26.13. Запрет, предусмотренный пунктом 26.12, не распространяется на предоставление информации:

  • компетентным надзорным органам и правоохранительным органам;
  • Кредитным учреждениям и финансовым организациям между собой, если они входят в одну группу;
  • учреждениям и филиалам, принадлежащим к той же группе, что и лицо, указанное в подпункте 2 настоящего пункта, если группа применяет общие для всей группы процедурные правила и принципы в соответствии с нормативным законодательством Кыргызской Республики;
  • третьему лицу, которое действует в том же юридическом лице или структуре, что и ответственное лицо, являющееся нотариусом, судебным приставом, банкротным управляющим, аудитором, адвокатом или другим поставщиком юридических услуг, поставщиком бухгалтерских услуг или поставщиком услуг по бухгалтерскому консультированию или налогообложению, и юридическое лицо или структура имеют одних и тех же владельцев и систему управления, где практикуется совместное соблюдение.

26.14. Запрет, предусмотренный в пункте 26.12, не распространяется на обмен информацией в ситуации, когда она касается одного и того же лица и одной и той же сделки с участием двух или более обязанных лиц, которые являются кредитными учреждениями, финансовыми учреждениями, судебными приставами, банкротными управляющими. , аудиторов, адвокатов или других поставщиков юридических услуг, поставщиков бухгалтерских услуг или поставщиков консультационных услуг в области бухгалтерского учета или налогообложения, расположенных в договаривающемся государстве Европейской экономической зоны или в стране, где действуют требования, равные требованиям международного права, работают в одной и той же профессиональной сфере, и для сохранения их профессиональной тайны и защиты персональных данных применяются требования, равные требованиям, действующим в КР.

26.15. Если нотариус, судебный пристав, управляющий по банкротству, аудитор, адвокат или иной поставщик юридических услуг, поставщик бухгалтерских услуг или поставщик консультационных, бухгалтерских или налоговых услуг убеждает клиента воздержаться от противоправных действий, это не считается нарушением запрета, предусмотренного настоящим разделом.

26.16. Обмен информацией, регулируемый настоящим разделом, должен сохраняться в письменной форме или в форме, воспроизводимой в письменной форме, в течение следующих пяти лет, и информация должна предоставляться компетентному надзорному органу по запросу.

 

27. ПРОВЕРКА, ХРАНЕНИЕ И РЕГИСТРАЦИЯ ДАННЫХ

27.1. Лицо, на которое возложена обязанность, должно регистрировать и хранить:

27.1.1. информацию об обстоятельствах отказа уполномоченного лица в установлении деловых отношений или осуществлении разовой сделки;

27.1.2. информацию в случае невозможности принятия мер комплексной проверки с использованием средств информационных технологий;

27.1.3. Обстоятельства отказа в установлении деловых отношений или совершении сделки, в том числе разовой сделки, по инициативе лица, участвующего в сделке, или клиента, который является лицом, подлежащим обязательной проверке, если отказ связан с применением обязательным лицом мер комплексной проверки;

27.1.4. Оригиналы или копии документов, служащих основанием для идентификации и проверки представленной информации. Если лицо идентифицируется цифровым способом, то есть без нахождения в одном месте с ним, данные документа для цифровой идентификации, информация о внесении электронного запроса в базу данных документов, удостоверяющих личность, и звуковые и видеозаписи процедуры идентификации и проверки, а также другие данные (журналы и т. д.), подтверждающие проверку информации, полученной в ходе идентификации (в том числе наличие двух отдельных источников), регистрируются и хранятся в соответствии с выбранной мерой. Данные не должны регистрироваться и сохраняться в той мере, в которой обязанная организация не может воспроизвести вышеуказанные данные в течение пятилетнего срока хранения данных. Обязанная организация должна в любое время продемонстрировать, что она проверила данные, полученные в ходе идентификации, и указать надежный и независимый источник данных, а также происхождение двух источников;

27.1.5. Документы, которые служат основанием для установления деловых отношений, но не указаны в пункте 26.1.4, в том числе документы, собранные в ходе надлежащей проверки;

27.1.6. Дата или период совершения сделки и описание содержания сделки;

27.1.7. Также следующие данные о сделке:

27.1.7.1. При совершении сделок с представителем гражданского партнерства, сообщества или иного объединения лиц, не имеющего статуса юридического лица, трастового фонда или доверительного управляющего, факт наличия у лица такого статуса, выписка из регистрационной карточки или свидетельство регистратора реестра, в котором зарегистрировано объединение лиц, не имеющее статуса юридического лица;

27.1.7.2. При открытии счета — тип счета, номер, валюта и существенные характеристики ценных бумаг или иного имущества;

27.1.7.3. При приеме имущества на хранение — номер депозита и рыночная стоимость имущества на дату хранения или подробное описание имущества, если рыночная стоимость имущества не может быть определена;

27.1.7.4. При аренде или использовании банковской ячейки или сейфа в банке — номер банковской ячейки или сейфа;

27.1.7.5. При осуществлении платежа по акциям, облигациям или другим ценным бумагам — вид ценных бумаг, денежная стоимость сделки, валюта и номер счета;

27.1.7.6. При заключении договоров страхования — задолженность по номеру счета в размере суммы первого страхового взноса;

27.1.7.7. При осуществлении платежа по договору страхования — номер счета, на который зачислена сумма платежа;

27.1.7.8. В случае посредничества при осуществлении платежей — информация, которая является обязательной в соответствии с международными правовыми нормами;

27.1.7.9. В случае другой операции — сумма операции, валюта и номер счета;

27.1.8. Данные и документы, собранные в ходе мониторинга деловых отношений, включая документы, собранные в ходе применения мер комплексной проверки (охватывающие все анализы « », связанные с пониманием транзакций, и меры по выявлению предыстории и цели сложных, дорогостоящих и необычных транзакций и моделей транзакций, которые не имеют оснований или очевидной экономической или законной цели или нехарактерны для конкретного характера соответствующего бизнеса);

27.1.9. Вся корреспонденция, связанная с выполнением обязательств, вытекающих из настоящих Правил и применимого Закона КР ОПФТДИЛПД.

27.1.10. Информация, дающая основание для обязательства сообщать в Государственную службу финансовой разведки;

27.1.11. Данные о подозрительных или необычных транзакциях или обстоятельствах, о которых не было сообщено в Государственная служба финансовой разведки;

27.1.12. Информация об обстоятельствах, при которых деловые отношения были прекращены в связи с несоблюдением комплексной проверки.

27.2. Данные, вытекающие из пункта 24.1 (за исключением пункта 24.1.10), должны храниться в течение 5 лет после прекращения деловых отношений или завершения разовой операции. Данные, относящиеся к выполнению обязательства по представлению отчета, вытекающего из пункта 24.1.10, должны храниться в течение 5 лет после выполнения обязательства по представлению отчета.

27.3. Если ответственное лицо для применения мер комплексной проверки направляет запрос в базу данных, входящую в состав государственной информационной системы, обязательства по хранению данных считаются выполненными, если информация об отправке электронного запроса на указанный адрес реестра может быть воспроизведена в течение пяти лет после прекращения деловых отношений или завершения разовой сделки.

27.4. Ответственное лицо удаляет сохраненные данные по истечении срока, если законодательство, регулирующее соответствующую сферу, не устанавливает иной порядок. На основании предписания компетентного надзорного органа данные, имеющие важное значение для предотвращения, выявления или расследования отмывания денег или финансирования терроризма, могут храниться в течение более длительного срока, но не более пяти лет после истечения первого срока.

27.5. Записи и данные должны храниться таким образом, чтобы обеспечить исчерпывающие и незамедлительные ответы на запросы Государственной службы финансовой разведки или, в соответствии с законом, других надзорных органов, следственных органов или суда. Сюда также входит информация о том, имели ли обязанные лица деловые отношения с лицом, указанным в запросе, в течение последних пяти лет, и о характере этих отношений.

27.5.1. Метод хранения документов и данных также включает систематическое хранение данных. Это включает, например, разделение документов и данных, собранных в ходе мер комплексной проверки, применяемых в процессе установления деловых отношений, в том числе в хронологическом порядке, а также хранение документов и данных, собранных в ходе мер комплексной проверки, применяемых в процессе мониторинга деловых отношений, таким образом, чтобы можно было быстро и четко связать их с заключенными сделками (при необходимости, присваивая документам названия и храня их в хронологическом порядке).

27.6. После осуществления мероприятий, проводимых на основании законодательства Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД, ответственное лицо хранит данные документа, предоставленного для цифровой идентификации лица, информацию об электронном запросе в базу данных документов, удостоверяющих личность, а также аудио- и видеозаписи процедуры идентификации и проверки личности лица в течение не менее пяти лет после прекращения деловых отношений.

27.7. Ответственное лицо выполняет все правила защиты персональных данных при применении требований, вытекающих из действующего законодательства Кыргызской Республики в области Закона Кыргызской Республики «О защите прав физических лиц в сфере электронных коммуникаций и информационных технологий».

27.8. Ответственное лицо имеет право обрабатывать персональные данные, собранные в рамках осуществления действующего законодательства Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД, исключительно в целях предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма, и данные не подлежат дополнительной обработке в целях, несовместимых с указанной целью, например, в маркетинговых целях.

27.9. Ответственное лицо предоставляет информацию об обработке персональных данных до установления деловых отношений или проведения разовой сделки с ними. Эта информация включает общую информацию об обязанностях и обязательствах ответственного лица при обработке персональных данных в целях ПОД/ФТ.

 

28. ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ КОНФЛИКТА ИНТЕРЕСОВ

28.1. Ответственное лицо и его сотрудники должны избегать конфликтов интересов и, в случае их возникновения, незамедлительно уведомлять об этом вышестоящий орган управления или сотрудника по вопросам соблюдения нормативных требований ответственного лица.

28.2. Под конфликтом интересов понимаются все известные ответственному лицу или его сотрудникам обстоятельства, которые могут повлиять на принятие решения о совершении сделки или установлении деловых отношений и которые не соответствуют интересам ответственного лица или его клиента.

28.3. Для достижения цели предотвращения конфликтов интересов ответственное лицо собирает и регулярно обновляет данные о своих сотрудниках с целью выявления их интересов в контексте предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма. Обязанная организация собирает следующие данные о каждом сотруднике:

  • Место рождения и проживания сотрудника;
  • Другие должности и контракты, которые работник имеет в контексте экономической сферы;
  • Подробные сведения о близких родственниках сотрудника (супруг/супруга, родители, дети, братья и сестры и их дети) для каждого лица, место рождения, место жительства и место работы.
  • Другие известные сотруднику данные, которые могут свидетельствовать о его интересах в контексте предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма.

28.4. Непредоставление работником информации, указанной в пункте 28.3, считается существенным нарушением трудового договора и может привести к расторжению трудового договора в чрезвычайном порядке по уважительной причине со стороны работника.

28.5. Ответственное лицо должно выявлять и анализировать, в частности, имеют ли лица, направляющие клиентов в ответственное лицо (например, агенты, посредники и т. д.), какие-либо интересы в отношении клиента (например, предоставление ему юридических услуг, бухгалтерских услуг, услуг по созданию компаний и других юридических структур и т. д.), которые приводят к конфликту интересов между лицом, направляющим клиентов в ответственное лицо, и клиентом.

28.6. В случае выявления конфликта интересов или обстоятельств, указывающих на конфликт интересов, ответственное лицо должно принять все необходимые меры для его предотвращения. Если предотвратить конфликт интересов невозможно, ответственное лицо не должно заключать никаких сделок и устанавливать деловые отношения.

 

29. ОБРАЗОВАНИЕ И ОБУЧЕНИЕ

29.1. Уполномоченная организация должна обеспечить обучение сотрудников, участвующих в предотвращении отмывания денег и финансирования терроризма, а также высшего руководства, включая правление компании. Лицам, которым уполномоченная организация передала на аутсорсинг свою деятельность, также должно быть гарантировано прохождение обучения, то есть сотрудникам всех линий защиты управления рисками.

29.2. В первую очередь, обучаемые должны быть проинформированы о требованиях, регулирующих противодействие отмыванию денег и финансированию терроризма, в части надлежащей проверки и сообщения о подозрениях в отмывании денег. Обучение должно предоставлять информацию, в частности, о следующем:

  • принципы, указанные в документе о склонности к рискам ответственного лица;
  • Риски, связанные с деятельностью и услугами, предоставляемыми ответственным лицом, включая риски, ожидаемые в будущем;
  • Обязательства, указанные в правилах процедуры;
  • Текущие методы отмывания денег и финансирования терроризма, а также конкретные типологии/случаи и связанные с ними риски;
  • Как распознать деятельность, связанную с возможным отмыванием денег или финансированием терроризма, и рекомендации по поведению в таких ситуациях.

29.3. Обучение проводится при приеме сотрудника на работу и формировании и внедрении указанных обязанностей, а затем на регулярной основе или по мере необходимости. Ответственное лицо сочетает разъяснительную и информационную части с возможной оценкой знаний в ходе обучения, если это необходимо. Частота обучения зависит от размера соответствующей организации, а также характера, объема и уровня сложности выполняемой работы и предоставляемых услуг, включая склонность к риску и риски, возникающие в связи с деятельностью ответственного лица, но, как правило, оно проводится не реже одного раза в год. При необходимости сотрудники проходят обучение или информирование чаще, в том числе при изменении правил процедуры, значительных изменениях в рисках, возникающих в результате деятельности, выявлении новых тенденций и методов отмывания денег и финансирования терроризма и т. д.

29.4. Обучение и проверка знаний сотрудников и других ответственных лиц проводятся не реже одного раза в год для каждого сотрудника или ответственного лица.

29.5. Ответственное лицо хранит данные об организаторе обучения и участниках, учебные материалы и, если применимо, результаты обучения (например, результаты тестирования) в формате, который может быть воспроизведен в письменном виде, в течение не менее двух лет после обучения.

 

30. КОНТРОЛЬ ЗА СОБЛЮДЕНИЕМ НОРМАТИВНЫХ АКТОВ И ПРОЦЕДУР.

30.1. Государственная служба финансовой разведки и/или другие компетентные органы и учреждения, определенные соответствующим законодательством, осуществляют надзор за соблюдением правлением ответственного лица Закона «О противодействии отмыванию денег и финансированию терроризма» и правовых актов, изданных на его основании, на территории Кыргызской Республики.

30.2. Правление компании, ответственный член правления или, при наличии, сотрудник по обеспечению соблюдения нормативных требований осуществляют надзор и контроль за соблюдением сотрудниками, структурными подразделениями и сотрудником по обеспечению соблюдения нормативных требований ответственного лица требований ПОД/ФТ и Закона Кыргызской Республики «О ПОД/ФТ» и нормативных актов, изданных на его основании.

30.3. Компетенция сотрудников организации в вопросах соблюдения требований Закона «О предотвращении отмывания денег и финансирования терроризма» и нормативных актов, принятых на его основании:

30.3.1. Только сотрудники, уполномоченные правлением или ответственным членом правления, которые тщательно изучили соответствующее законодательство, информацию, раскрытую компетентными органами, настоящие руководящие принципы и обладают достаточными знаниями в области ПОД/KYC, участвуют и обладают решающими полномочиями в отношении действий, связанных с выполнением требований Закона КР ОПФТДИЛРД и правовых актов, изданных на его основании, включая участие и обладание решающими полномочиями в отношении установления и продолжения деловых отношений.

30.3.2. Сотрудники и руководители структурных подразделений ответственного лица взаимодействуют, в первую очередь, с комплаенс-офицером, а в его отсутствие — с ответственным членом правления по вопросам, связанным с выполнением требований Закона КР ОПФТДИЛПД и изданных на его основании правовых актов. Ответственный член Правления всегда имеет право контролировать деятельность сотрудников, руководителей структурных подразделений и сотрудника по вопросам соблюдения нормативных требований ответственного лица.

30.4. Суть обязательств по надлежащей проверке, возникающих у сотрудников и руководителей структурных подразделений ответственного лица в соответствии с законодательством в области противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма на территории Кыргызской Республики, внутренними правилами, установленными правлением ответственного лица, а также характером услуг, предоставляемых ответственным лицом, заключается в следующем:

30.4.1. сотрудники и руководители структурных подразделений ответственного лица обязаны строго соблюдать:

  • законодательством о международных санкциях;
  • законодательством о предотвращении отмывания денег и финансирования терроризма на территории Кыргызской Республики;
  • международные правовые нормы и обычаи;
  • соответствующие инструкции и распоряжения Государственной службы финансовой разведки и других компетентных органов;
  • внутренними положениями и правилами внутреннего контроля, изданными правлением ответственного лица;
  • соответствующие и законные распоряжения правления, ответственного члена правления и сотрудника по обеспечению соблюдения нормативных требований лица, совершившего нарушение.

30.4.2. Если сотрудник (или руководитель подразделения) имеет какие-либо сомнения относительно выполнения каких-либо критериев комплексной проверки или связанных с ними критериев (или допустимо ли заключение сделки или установление деловых отношений), сотрудник (или руководитель подразделения) должен немедленно связаться со своим непосредственным руководителем (руководителем подразделения, сотрудником по обеспечению соблюдения нормативных требований, ответственным членом правления), прекратить сделку или деловые отношения до получения ответа и выполнения процедуры.

30.5. Ответственное лицо применяет следующую систему внутреннего контроля за выполнением требований законодательства Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД, правовых актов, изданных на их основании, внутренних положений и внутреннего контроля:

30.5.1. Деятельность сотрудников обязанной организации контролируется и регулируется:

руководителем структурного подразделения, в котором работает сотрудник;

в случае отсутствия руководителя структурного подразделения сотрудника ответственного члена Правления и/или сотрудника по вопросам соблюдения нормативных требований;

30.5.1.2. Сотрудник обязан передавать все соответствующие данные, касающиеся клиентов ответственного лица и характера установленных с ними деловых отношений, включая персональные данные клиента, данные о сделках клиента, результаты применения мер комплексной проверки и другую важную информацию руководителю структурного подразделения сотрудника, а в его отсутствие — ответственному члену правления и/или комплаенс-офицеру не позднее следующего рабочего дня после сбора данных и окончания применения мер комплексной проверки;

30.5.2. Деятельность руководителя структурного подразделения ответственного лица контролируется и отслеживается ответственным членом правления и/или сотрудником по обеспечению соблюдения нормативных требований.

30.5.2.1. Руководитель структурного подразделения ответственного лица направляет все соответствующие данные, собранные им или сотрудниками его структурного подразделения в отношении клиентов ответственного лица и характера установленных с ними деловых отношений, сотруднику по вопросам соблюдения нормативных требований и/или ответственному члену правления с соответствующими отчетами не реже одного раза в месяц;

30.5.3. Деятельность сотрудника по обеспечению соблюдения нормативных требований, если таковой имеется, контролируется и курируется ответственным членом правления или совета директоров;

30.5.3.1. Сотрудник по вопросам соблюдения нормативных требований проверяет соответствующую информацию, предоставленную сотрудниками и руководителями структурных подразделений ответственного лица о клиентах ответственного лица и характере установленных с ними деловых отношений, а также организует хранение этой информации в соответствии с законодательством Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД и настоящими рекомендациями. Специалист по комплаенс обязан не реже одного раза в квартал представлять соответствующие отчеты ответственному члену правления;

30.5.4. Ответственное лицо и ответственный член правления подлежат надзору и контролю со стороны правления или лица, структурного подразделения или учреждения, временно или постоянно назначенного общим собранием акционеров;

30.6. Сотрудник по вопросам соблюдения нормативных требований, ответственный член правления или правление ответственного лица должны на постоянной основе информировать сотрудников компании об изменениях в законодательстве Кыргызской Республики, новых нормативных положениях надзорных органов, деятельности ответственного лица, изменениях в оценках рисков и критериях, связанных с клиентами или определенными группами клиентов, изменениях в краткосрочной и долгосрочной бизнес-доктрине компании и отдельных точках зрения и руководящих принципах (которые являются результатом рыночной ситуации, политической и экономической ситуации, расовой принадлежности и т. д.). Вышеупомянутая информация и сообщения не оформляются в виде приложения к настоящим инструкциям и могут доводиться до сведения на собраниях, через руководителей подразделений, по электронной почте или устно, но независимо от способа доставки их обязательно следует соблюдать и выполнять;

30.7. Нарушение обязанности применять меры комплексной проверки в соответствии с законодательством Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД, невыполнение распоряжения Правления или сотрудника по вопросам соблюдения нормативных требований, несообщение ответственному члену Правления, В случае подозрения в отмывании денег или финансировании терроризма со стороны Правления, сотрудника по вопросам соблюдения нормативных требований или Государственной службы финансовой разведки напрямую или через руководителя структурного подразделения, это является достаточным основанием для возбуждения дисциплинарного дела в отношении сотрудника и/или руководителя структурного подразделения и расторжения трудового договора;

30.8. Совет директоров ответственного лица должен обеспечить, чтобы ресурсы, выделенные для выполнения обязательств в соответствии с законодательством Кыргызской Республики о противодействии финансированию террористической деятельности и отмыванию денег и настоящими Правилами, были адекватными, а персонал, непосредственно участвующий в выполнении обязанностей в таких обстоятельствах, был полностью осведомлен об обязательствах, вытекающих из вышеуказанного закона Кыргызской Республики и настоящих Правил.

30.9. Уполномоченное лицо не обязано проводить внутренний аудит, за исключением случаев, когда это требуется ответственным членом Правления, Правлением, Общим собранием акционеров или если проведение внутреннего аудита предусмотрено законодательством Кыргызской Республики.

30.10. Внутренний аудит оценивает, среди прочего, следующее:

  • адекватность структуры управления обязанной организации в целях предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма;
  • существующие правила/процедуры остаются актуальными и соответствуют требованиям, вытекающим из законодательства и международной практики, а также нормативным требованиям, склонность к риску и стратегии ответственного лица;
  • деятельность/процедуры соответствуют действующему законодательству Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД и нормативным актам, решениям руководящего органа;
  • действия/процедуры выполняются правильно и эффективно;
  • деятельность первой линии защиты и второй линии защиты посредством функций комплаенс и управления рисками, которые относятся к управлению рисками, возникающими в результате деятельности и услуг, предоставляемых ответственным лицом, является надлежащей, высококачественной и эффективной;
  • методы ответственного лица являются надлежащими и адекватными для предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма и соответствуют потребностям организации и ожиданиям надзорных органов.

Настоящие внутренние правила и руководящие принципы внутреннего контроля в области противодействия отмыванию денег, финансированию терроризма и финансированию распространения оружия массового поражения приняты и утверждены.

Дата: 10.02.2024.

Генеральный директор Морев Р.В.    

31. КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.

Юридический адрес: Кыргызская Республика, г. Бишкек, Первомайский район, ул. Токтогула, 125/1, корпус Б, офис 1006 Электронный адрес/электронная почта: [email protected] Веб-ресурс: www.Tokenspot.kg, tokenspot.com  

32. ИНСТРУКЦИЯ ПО ВЫЯВЛЕНИЮ, УПРАВЛЕНИЮ И ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ РИСКОВ.

Обязанная организация должна выявлять, оценивать и понимать риски, связанные с отмыванием денег и финансированием терроризма, в своей деятельности, а также в деятельности своих клиентов, и применять меры по снижению этих рисков.

Применяемые меры должны быть соразмерны степени выявленного риска. В рамках подхода, основанного на оценке риска, ответственное лицо должно оценивать вероятность реализации рисков и последствия такого события. При оценке вероятности следует учитывать возможность возникновения соответствующих обстоятельств, в том числе возможность возникновения потенциальных рисков, которые могут повлиять на деятельность как клиента, так и поставщика услуг, а также вероятность того, что вероятность возникновения этого риска увеличивается. Ответственное лицо обязано подготовить оценку рисков с целью выявления, оценки и анализа рисков, связанных с его деятельностью, в отношении отмывания денег и финансирования терроризма, а также финансовых санкций. Меры, принимаемые для выявления, оценки и анализа рисков, должны быть соразмерны характеру, масштабу и уровню сложности экономической и профессиональной деятельности ответственного лица.

Данная модель выявления и управления рисками, связанными с клиентом и его деятельностью, разработана для выполнения обязательств, вытекающих из требований применимого международного права и применимого законодательства Кыргызской Республики в области Закона КР ОП, и включает в себя:

  1. модель выявления и управления рисками, связанными с клиентом и его деятельностью, и определения профиля риска клиента;
  2. модель выявления и управления рисками, связанными с деятельностью ответственного лица, включая выявление и управление рисками, связанными с новыми и доступными технологиями, услугами и продуктами, в том числе новыми или нетрадиционными каналами сбыта и новыми или появляющимися технологиями.

В настоящих Правилах используется следующая шкала рисков:

A — низкий риск (1 балл риска)  

В любой категории риска отсутствуют влиятельные факторы риска, сам клиент и его деятельность прозрачны и не отклоняются от нормальной деятельности, т. е. деятельности разумного и среднестатистического лица в данной сфере деятельности, и нет подозрений, что факторы риска в совокупности могут привести к реализации риска отмывания денег или финансирования терроризма.

B — нормальный риск (2 балла риска)  

В категории риска имеется один или несколько факторов риска, которые отклоняются от обычной деятельности лица, работающего в данной сфере деятельности, но деятельность по-прежнему прозрачна и нет подозрений, что факторы риска в совокупности могут привести к реализации риска отмывания денег или финансирования терроризма.

C — высокий риск (3 балла риска)  

В данной категории риска имеется один или несколько факторов риска, которые в целом вызывают подозрения в отношении прозрачности лица и его деятельности, что приводит к отклонению лица от лиц, обычно осуществляющих деятельность в данной сфере, и, по крайней мере, существует вероятность отмывания денег или финансирования терроризма.

Лица, несущие обязательства, должны выполнять все меры комплексной проверки. Степень мер зависит от характера конкретных деловых отношений или сделки, либо от уровня риска лица или клиента, участвующего в сделке или действии, т. е. должен соблюдаться принцип «знай своего клиента». При выявлении и определении уровней риска клиента или лица, участвующего в сделке, ответственное лицо должно учитывать, среди прочего, следующие категории риска:

 

1. РИСК, СВЯЗАННЫЙ С ПОКУПАТЕЛЕМ

Низкий возникает в тех случаях, когда клиент:

• является компанией, зарегистрированной на регулируемом рынке, которая подлежит обязательствам по раскрытию информации, налагающим требования по обеспечению достаточной прозрачности в отношении бенефициарного владения;

• юридическое лицо публичного права, учрежденное в Кыргызской Республике;

• является государственным органом или иным учреждением, выполняющим публичные функции в Кыргызской Республике или договаривающемся государстве международного сообщества;

• учреждение Европейского Союза;

Средний риск возникает в тех случаях, когда клиент:

• физическое лицо;

• компания с прочной и прозрачной структурой и данными о руководящих органах и бенефициарных владельцах, не зарегистрированная на рынке;

• некоммерческая ассоциация (MTU);

 

Высокий риск возникает в тех случаях, когда клиент:  

• бенефициарным владельцем физического лица является третье лицо;

• клиент — юридическое лицо любой формы, структура органов управления и/или доверительного управления которого вводит в заблуждение в отношении всех владельцев, и соответствующие данные проверяются на основании заявления представителя клиента и/или внутренних или непубличных документов, предоставленных клиентом;

• компания-клиент или компания, связанная с клиентом, имеет акционеров, действующих в качестве номинальных держателей или владельцев акций на предъявителя;

• структура собственности компании-клиента представляется необычной или чрезмерно сложной с учетом деятельности компании;

• клиент является фондом, гражданским партнерством, трастом или общим фондом;

• клиент является лицом, зарегистрированным в стране с низким уровнем налогообложения. Список стран, которые не считаются странами с низким уровнем налогообложения, доступен по адресу:

• клиент подпадает под санкции Европейского Союза или ООН, список которых можно найти на домашней странице Государственной службы финансовой разведки КР по адресу:

 

2. РИСК, СВЯЗАННЫЙ С СТРАНАМИ, ГЕОГРАФИЧЕСКИМИ ТЕРРИТОРИЯМИ ИЛИ ЮРИСДИКЦИЯМИ

 

Низкий риск - предполагает, что клиент из Кыргызской Республики или его место жительства или местонахождение (далее именуемое «местонахождение») находится на территории Кыргызской Республики;  

Обычный риск — когда клиент находится в третьей стране, не указанной выше, за исключением третьей страны с высоким риском;  

Высокий риск считается в случаях, когда риск в основном повышается, если клиент, лицо, участвующее в сделке, или сама сделка связаны со страной или юрисдикцией, которая, согласно надежным источникам в стране, таким как взаимная оценка, подробные отчеты об оценке или опубликованные отчеты о последующих действиях, имеет эффективные и действенные системы по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма. Кроме того, страны или юрисдикции указывают на высокий риск со стороны клиента, лица, участвующего в транзакции, или самой транзакции:

• которые, согласно надежным источникам, имеют значительный уровень коррупции или другой преступной деятельности. Для оценки этого используются данные ежегодного Индекса восприятия коррупции (CPI), публикуемого Transparency International (TI).

• подвержены санкциям, эмбарго или аналогичным мерам, введенным, например, Европейским союзом или Организацией Объединенных Наций.

• которые предоставляют финансирование или поддержку террористической деятельности. К таким странам относятся Куба, Корейская Народно-Демократическая Республика (Северная Корея), Иран и Сирия.

• которые сформировали террористические организации, действующие на их территории, как определено Европейским союзом или Организацией Объединенных Наций. К этим странам в первую очередь относятся Ирак, Ливия, Судан, Сомали, Нигерия, Пакистан, Ливан, Палестина, Шри-Ланка, Филиппины и Сирия.

 

Мы не предоставляем наши услуги резидентам следующих стран:

 

Страны, гражданам и резидентам которых мы не предоставляем услуги без исключений: Исламская Республика Афганистан, Алжир, Княжество Андорра, Ангола, Ангилья, Антигуа и Барбуда, Аруба, Белиз, Бермудские острова, Британские Виргинские острова, Республика Болгария, Буркина-Фасо, Канада, Республика Камерун, Каймановы острова, Центральноафриканская Республика, Республика Чад, Республика Конго, Демократическая Республика Конго, Острова Кука (Новая Зеландия), Республика Хорватия, Габон, Гренада, Гвинея-Бисау, Республика Гаити, Исламская Республика Иран, Республика Ирак, Республика Кения, Корейская Народно-Демократическая Республика (КНДР), Лаосская Народно-Демократическая Республика, Острова Лабуан (Малайзия), Государство Ливан, Ливия, Макао (Китайская Народная Республика), Мальдивские Острова, Республика Мали, Мальта, Республика Маршалловы Острова, Маврикий, Княжество Монако, Монтсеррат, Республика Мозамбик, Республика Союза Мьянма, Республика Намибия, Республика Науру, Федеративная Республика Нигерия, Ниуэ (Новая Зеландия), Республика Панама, Республика Филиппины, Федерация Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Независимое государство Самоа, Республика Сенегал, Республика Сейшельские Острова, Республика Сомали, Республика Южная Африка, Республика Южный Судан, Республика Судан, Сирийская Арабская Республика (Сирия), Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (Великобритания), Соединенные Штаты Америки (США), Острова Теркс и Кайкос, Республика Вануату, Боливарианская Республика Венесуэла, Социалистическая Республика Вьетнам, Республика Йемен, государства-члены Европейского Союза.

Мы можем ограничить или запретить использование всех или части Услуг, либо разрешить использование Услуг только после прохождения проверки усиленной комплексной проверки (EDD) для пользователей, связанных со следующими государствами или регионами с высоким уровнем риска: Албания, Республика Беларусь, Российская Федерация, Барбадос, Багамские Острова, Ботсвана, Гана, Гонконг, Иордания, Камбоджа, Марокко, Монголия, Никарагуа, Тайвань, Объединенная Республика Танзания, Турция, Тринидад и Тобаго, Ямайка, Япония.

 

3. РИСК, СВЯЗАННЫЙ С ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ КЛИЕНТА И ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫМИ ПРОДУКТАМИ ИЛИ УСЛУГАМИ

 

Низкий риск — когда клиент является лицом, занимающимся обычной и привычной коммерческой и профессиональной деятельностью, а оборот финансовых инструментов клиента или планируемый оборот финансовых инструментов значительно ниже и не превышает 40 000 евро в год;

 

Обычный риск — когда клиент является лицом, занимающимся обычной и привычной коммерческой и профессиональной деятельностью, и оборот финансовых инструментов клиента или планируемый оборот финансовых инструментов превышает 40 000 евро в год;

 

Высокий риск — когда деловые отношения возникают в необычных обстоятельствах, в том числе когда сделки являются сложными и необычно крупными, когда схемы сделок являются необычными, или когда клиент является юридическим лицом или иным объединением лиц без статуса юридического лица, когда их экономическая деятельность не имеет разумной и четкой экономической или юридической цели или не является характерной для определенной сферы деятельности, или когда деятельность клиента включает в себя любое из следующего, независимо от объема оборота:

• частное или личное банковское обслуживание;

• предоставление или посредничество в предоставлении продукта или услуги, которые могут способствовать анонимности;

• владение личным имуществом;

• осуществление транзакций с большими суммами наличных денег;

• обмен валюты, операции по конвертации;

• предоставление услуг по обмену виртуальной валюты на фиатную валюту или услуг по ведению кошелька виртуальной валюты;

• Предоставление игровых услуг (в казино, в Интернете или на спортивных мероприятиях);

• покупка и продажа золота (включая лома), других драгоценных металлов или драгоценных камней;

• покупка и продажа предметов роскоши;

• предоставление онлайн-рекламы;

• предоставление инновационных услуг;

• создание, продажа и управление компаниями;

• прочая деятельность с более высоким, чем обычно, риском отмывания денег или финансирования терроризма;

 

4. РИСК, СВЯЗАННЫЙ С ВЫСТАВЛЕНИЕМ СЧЕТОВ И РАСЧЕТАМИ ПО СДЕЛКАМ

 

Низкий риск возникает в следующих случаях:

• с клиентом заключен долгосрочный договор в письменной или электронной форме либо в форме, которая может быть воспроизведена в письменном виде;

• общая стоимость входящих или исходящих платежей по сделкам, заключенным в рамках деловых отношений, не превышает 15 000 евро в год.

 

Обычный риск — когда клиент использует следующее при транзакциях с ответственным лицом:

• ограниченную сумму наличных денег, не превышающую 32 000 евро или эквивалентную сумму в другой валюте, независимо от того, осуществляется ли транзакция одним платежом или несколькими связанными платежами в течение периода до одного года;

• кредитное учреждение, финансовое учреждение, платежное учреждение или платежную систему, которые не находятся в третьей стране с высоким уровнем риска или не способствуют анонимности и которые, согласно собственному опыту или независимым источникам, являются надежными и имеют механизмы контроля за отмыванием денег и финансированием терроризма;

 

Высокий риск — когда клиент использует следующее при совершении операций с ответственным лицом:

• кредитное учреждение, финансовое учреждение, платежное учреждение или налоговую систему, которые способствуют анонимности;

• каналы расчетов и счета, принадлежащие неизвестным или несвязанным третьим лицам;

• каналы расчетов и счета, принадлежащие неизвестным или несвязанным третьим лицам;

• большую сумму наличных денег, превышающую 32 000 евро или эквивалентную сумму в другой валюте, независимо от того, осуществляется ли транзакция одним платежом или несколькими связанными платежами в течение периода до одного года;

 

5. РИСК, СВЯЗАННЫЙ С ПОЛИТИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫМ ЛИЦОМ

Низкий риск возникает в тех случаях, когда клиент не является политически значимым лицом, членом семьи политически значимого лица или лицом, известным как близкий партнер клиента, который является политически значимым лицом;

 

Средний риск в тех случаях, когда клиент является политически значимым лицом, членом семьи политически значимого лица или лицом, известным как близкий партнер клиента. В таком случае в дополнение к обычным мерам комплексной проверки применяются меры комплексной проверки, предусмотренные Законом КР ОПФТДИЛПД. Биография клиента проверяется в первую очередь с помощью:

• предоставления информации клиентом и ее представления;

• использования поисковой системы Google, поиска по латинскому имени и дате рождения клиента;

• использования информации, доступной на веб-сайте Государственной службы финансовой разведки.

 

Высокий риск возникает в тех случаях, когда клиент является политически значимым лицом, членом семьи политически значимого лица или лицом, известным как близкий партнер клиента. В таком случае в дополнение к обычным мерам комплексной проверки применяются меры комплексной проверки, предусмотренные законодательством Кыргызской Республики в области Закона КР ОПФТДИЛПД. Биография клиента проверяется в первую очередь с помощью:

• информации и заявлений, полученных от клиента;

• использования поисковой системы Google и местной поисковой системы страны происхождения клиента, если таковая имеется, путем ввода имени клиента как латинским, так и местным алфавитом с указанием даты рождения клиента.

• использования местной базы данных политически значимых лиц, если таковая имеется.

 

6. РИСК, СВЯЗАННЫЙ С ИДЕНТИФИКАЦИЕЙ КЛИЕНТА

 

Низкий риск возникает в тех случаях, когда:

• физическое лицо, являющееся резидентом Кыргызской Республики, идентифицируется лично на основании документов, предусмотренных Законом КР ОПФТДИЛПД.

 

Средний риск возникает в тех случаях, когда:

• клиент-иностранное физическое лицо идентифицируется лично на основании документов, предусмотренных Законом КР ОПФТДИЛПД;

• личность физического или юридического лица подтверждается официально заверенным комплектом документов в соответствии с Законом КР ОПФТДИЛПД.

 

Высокий риск возникает в следующих случаях:

• в ходе идентификации или проверки предоставленной информации возникли подозрения относительно достоверности предоставленной информации, подлинности документов или личности бенефициарного владельца;

• деловые отношения или сделка устанавливаются или инициируются таким образом, что клиент, представитель клиента или сторона сделки физически не встречаются в одном месте;

• лицо идентифицируется на основании другой информации, полученной из надежного и независимого источника, включая средства электронной идентификации и доверительные услуги для электронных транзакций, при этом используются как минимум два разных источника для проверки данных.

• представитель клиента является юридическим лицом.

 

7. РИСК, СВЯЗАННЫЙ С КАНАЛАМИ СВЯЗИ ИЛИ ПЕРЕДАЧИ ИНФОРМАЦИИ МЕЖДУ ОТВЕТСТВЕННЫМ ЛИЦОМ И КЛИЕНТОМ

 

Низкий риск возникает в тех случаях, когда:

• клиент общается через канал связи или посреднический канал, согласованный в начале деловых отношений или сделки, или надежно измененный в ходе деловых отношений;

• продукты или услуги поставляются клиенту через надежно модифицированный канал доставки в ходе деловых отношений или сделки.

 

Средний риск возникает в тех случаях, когда:

• в начале деловых отношений или сделки клиент общается через временный канал связи или посредничества;

• продукты или услуги поставляются клиенту через другой временный канал доставки продуктов или услуг, передаются через согласованный канал связи или посреднический канал, инициированный деловыми отношениями или транзакцией.

 

Высокий риск возникает в тех случаях, когда:

• клиент связывается через случайный, ненадежный или необычный канал связи или посредничества;

• продукты или услуги поставляются клиенту через случайный, ненадежный или необычный канал доставки;

• наличие и характер фактора риска, связанного с поставщиком услуг, используемым для предоставления продаваемой услуги или продукта;

• расстояние между местонахождением клиента и предлагаемой услугой или продуктом значительно велико;

С учетом вышеуказанных категорий риска ответственное лицо должно определить уровень риска лица, участвующего в сделке, или клиента, например, является ли риск отмывания денег или финансирования терроризма со стороны клиента низким, нормальным или высоким, либо соответствует другим уровням риска, указанным и используемым ответственным лицом.

Для определения воздействия каждой категории риска ответственное лицо должно оценить вероятность возникновения факторов риска в данной категории риска. Для определения воздействия категории риска можно использовать квалификационное значение наличия факторов риска, которые ее характеризуют, чтобы считать, что конкретный фактор риска оказывает воздействие или «не оказывает воздействия» на данное лицо выше определенного порога.

 

Инструкция по определению низкого риска:

• Как правило, уровень риска клиента является низким, если ни в одной из категорий риска нет влиятельных факторов риска, поэтому можно сделать вывод, что клиент и его деятельность не отличаются по своим характеристикам от обычной и прозрачной деятельности и нет сомнений в том, что деятельность клиента может способствовать отмыванию денег и финансированию терроризма.

• В ситуациях, когда надлежащая проверка требуется в соответствии с правовыми актами, а информация о клиенте и его бенефициарном владельце находится в открытом доступе, когда деятельность и транзакции лица соответствуют его обычной экономической деятельности и не отличаются от других аналогичных методов поведения клиентов при оплате, или когда существуют количественные или другие абсолютные ограничения, ответственное лицо может считать ожидаемый риск отмывания денег или финансирования терроризма для клиента низким.

• В ситуации, когда по крайней мере одна категория риска квалифицируется как высокая, риск отмывания денег или финансирования терроризма, как правило, не может быть низким. Напротив, низкий уровень риска не обязательно означает, что деятельность клиента не может быть связана с отмыванием денег или финансированием терроризма.

• Если риск, возникающий в связи с деловыми отношениями, клиентом или стороной сделки, или операциями, является низким исходя из уровней риска, присвоенных стороне или клиенту, и соблюдены другие условия, предусмотренные Законом КР ОПФТДИЛПД, ответственное лицо может применять упрощенные меры комплексной проверки. В случае применения упрощенных мер комплексной проверки ответственное лицо может определять степень соблюдения мер комплексной проверки.

 

Инструкция по определению высокого риска:

• Как правило, уровень риска клиента может считаться высоким, если при оценке категорий риска в целом имеется подозрение, что деятельность клиента не является обычной или прозрачной, включая влиятельные факторы риска, и можно предположить, что риск отмывания денег или финансирования терроризма является высоким или значительно повышенным. Уровень риска клиента также является высоким, если на это указывает особенность фактора риска. Однако высокий риск не обязательно означает, что клиент занимается отмыванием денег или финансированием терроризма.

• Если ответственное лицо считает, что риск, связанный с клиентом или лицом, участвующим в сделке, является высоким, оно должно применять усиленные меры комплексной проверки.

Меры по надлежащему управлению соответствующими рисками. Меры комплексной проверки должны применяться в соответствии с положениями Закона КР ОПФТДИЛПД.

Ответственное лицо обязано документировать, обновлять и раскрывать информацию об определении уровня риска компетентным органам в зависимости от обстоятельств. Настоящие внутренние правила и руководящие принципы внутреннего контроля в области противодействия отмыванию денег, финансированию терроризма и финансированию распространения оружия массового поражения приняты и утверждены.

   

Дата: 10.02.2024.